Хлопнула дверь. Почти сразу девушка перестала жевать и тихо сказала:

– Там, за твоей спиной, бармен делает какие-то знаки.

Я обернулся. Действительно, Лу бешено вращал глазами и косил ими куда-то в сторону. Я проследил его взгляд и сразу понял, почему он сигналит. На круглом стульчике у барной стойки расселся мой давний недруг – Морс, бывший сослуживец и подчиненный, а ныне лейтенант полиции, руководивший полицейским участком, в чьем ведении была территория, на которой располагались и моя контора, и бар Лу.

– Приготовься, Лиринна, – сказал я. – Сейчас у нас будут неприятности.

Вряд ли Морс зашел сюда ради того, чтобы просто пропустить стаканчик. Что-то подсказывало: главной причиной его появления в баре был я.

Через пару минут Морс оторвал рыхлый зад от круглого стульчика и направился прямиком к нашему столу. Не дожидаясь приглашения, он присел и положил на столешницу руки с переплетенными пальцами.

– Привет, Сухарь.

– Привет, – ответил я. – Не скажу, что рад тебя видеть, но раз уж подсел без спросу, то выкладывай побыстрее, пока у нас не испортился аппетит.

– У меня есть для тебя две новости, – сказал Морс. – Плохая и очень плохая. С какой начать?

– Дай-ка подумаю. – Я устремил взор вверх, будто на потолке было написано что-то, представляющее огромный интерес. – Начни с плохой.

– Плохая новость заключается в том, что твое прошение о выдаче разрешения на ношение огнестрельного оружия пришло ко мне. Как думаешь, что я с ним сделал?

Ответ напрашивался только один, но, поскольку среди нас была дама, я благоразумно промолчал, лишь выдавил из себя:

– Понял, Морс. Переходи к следующей новости.

Лейтенант ехидно усмехнулся:

– Сегодня недалеко от двери твоего кабинета нашли двух избитых молодчиков. Не составило особого труда сообразить, чьих это рук дело. Придурки, конечно, напросились сами, но за то, что ты не сообщил о них в полицию, я смело могу лишить тебя лицензии. – В его устах обещание оставить меня без лицензии частного сыщика не звучало пустой угрозой.

Я откинулся на спинку стула.

– Слушай, Морс, скажи мне, что говорят эти парни о том, кто их отметелил?

Морс поскучнел.

– Они долго молчали и ничего не говорили, но, после того как над ними поработали мои ребята, языки у них чуток развязались. Пока эти двое темнят, плетут байки, что их отлупила какая-то девчонка, но я так понимаю, что они просто издеваются. Через часик лично их допрошу с пристрастием, и будь уверен – парни выложат всю свою родословную.

Я резюмировал:

– Другими словами, Морс, у тебя ничего на меня нет.

– Пока нет, Сухарь, пока… – ухмыльнулся лейтенант.

Он встал, с грохотом отставил стул и пошел к выходу. Не дойдя пару шагов, обернулся и вдруг спросил:

– Совсем забыл, Сухарь. Что за баба с тобой? Я в первый раз ее вижу.

– Это не баба, это моя новая сотрудница и зовут ее Лиринна.

– Лиринна? – переспросил Морс. – Странное имя, уж не остроухая ли?

Для эльфов слово «остроухий» является страшным оскорблением, и Лиринна сильно побледнела.

– Сиди, девочка, – сказал я и подошел к полицейскому. – Морс, ты сейчас при исполнении?

Полицейский посмотрел на часы, висевшие на стене.

– Нет еще, но через час буду.

– Тогда слушай меня внимательно. Во-первых, Морс, Лиринна не остроухая, она эльфийка. Во-вторых, извинись перед ней как настоящий мужчина, и тогда тебе ничего не будет.

– Что ты сказал, Сухарь?! – Морс поразился до глубины души. – Чтобы я извинялся перед какой-то остроухой бабой? В своем ли ты уме?

Я двинул ему от всего сердца, вложил в хук правой всю накопившуюся злость. Голова Морса дернулась. Он качнулся, но устоял. Лейтенант вытер тыльной стороной ладони кровь с разбитой губы и прошипел: