Они позвонили. Дверь открыла элегантно одетая женщина. Увидев Макса, она заключила его в объятия.

Типичная богатая вдова. Платиновые волосы собраны в тугой узел, ни одна прядка не выбивалась. Духи источали нежный, едва уловимый аромат. Украшения были дорогими и изысканными. Руки ухоженные, сухие и горячие. Поцелуй, которым она одарила Эви, был легким, почти воздушным.

– Добро пожаловать в нашу семью, Эванжелина. – В голосе Кэролайн не было ни тени осуждения. Напротив, она разговаривала с ней приветливо. – Макс много мне о вас рассказывал, но я никогда не думала, что мы так скоро встретимся.

– Пожалуйста, зовите меня Эви. Макс тоже мне о вас рассказывал.

– Надеюсь, только хорошее.

– Да, – хором проговорили Макс и Эви.

– А где ваше обручальное кольцо? – спросила Кэролайн, удивленно подняв тонкую бровь.

– Мы еще не успели его приобрести, – сказала Эви. – Я просто не смогла остановиться на чем-либо.

– Да. Выбрать трудно, – согласилась мать, а затем обратилась к Максу: – Я могла бы порекомендовать вам своего ювелира. Думаю, он подберет для Эви что-нибудь подходящее, и она сможет надеть обручальное кольцо на вечеринку, которую я решила устроить сегодня вечером в вашу честь.

– Не стоило так беспокоиться, мама, – сказал Макс и поставил чемоданы у подножия широкой лестницы. – Это напрасные хлопоты.

– Разве вечеринка, где я смогу представить своего сына и невестку друзьям и родственникам, напрасные хлопоты? – укоризненно проговорила Кэролайн. – Мы столько лет ждали этого события. Кстати, твой брат тоже приехал.

– Ты все-таки заставила его приехать?

– Нет, это его собственная инициатива, – сухо проговорила Кэролайн. – Никто не в силах заставить твоего брата сделать что-нибудь, если он не хочет.

– Брат с детства был для меня образцом для подражания, – прошептал Макс на ухо Эви, когда они шли по холлу за хозяйкой дома.

– Мне нужно платье для светского приема.

– Ты сможешь приобрести его, когда я пойду к ювелиру за кольцом.

Дом Кэролайн был очень красивым. Реставратору удалось сохранить очарование Викторианской эпохи и при этом модернизировать дом. Мебель из дорогого дерева натерта до блеска. Воздух напоен ароматом старых английских роз.

Кэролайн провела их в просторную гостиную, окна которой выходили в небольшой, но очень красивый ухоженный садик. Стол в гостиной был накрыт на четырех человек. В больших напольных вазах стояли розы.

– Макс говорил, что вы занимаетесь проектом городского административного центра, – обратилась Кэролайн к Эви. – Вы инженер, если я не ошибаюсь. Вам нравится эта работа?

– Да, я всегда хотела быть инженером, – отозвалась Эви.

– Вообще-то я спрашивала вас о новом проекте. Вы так же увлечены им, как и Макс?

– Так вы спрашивали меня о проекте городского административного центра? Да, для меня он точно так же важен, как и для Макса. Благодаря ему мы сможем подняться на новую ступень.

– Да, Макс и об этом говорил мне. – Мать бросила на сына загадочный взгляд. – Надеюсь, проект действительно стоит тех усилий, которые вы прилагаете для его осуществления. А теперь позвольте мне покинуть вас. Я должна распорядиться по поводу ланча.

Кэролайн вышла из комнаты, прежде чем Эви или Макс успели сказать хоть слово.

– Мне кажется, она что-то подозревает. Неудивительно. Ведь наша помолвка произошла так быстро и неожиданно.

– А мне так не кажется, – возразил Макс. – Просто она немного растерялась, узнав об этом.

– Внешне ты нисколько не похож на свою мать.

– Да, – кивнув, согласился Макс. – Я больше похож на отца.

– Он такой же симпатичный, темноволосый, высокий и богатый? – лукаво улыбнувшись, спросила Эви.