– А что же мы теперь будем делать?

– Ждать!

– Ох, смерти моей ты хочешь! – простонал цыган. – Ну ты скажешь, наконец? Чего мы здесь будем ждать? У моря погоды? Когда рак на горе свистнет?

– Да ты уже сам все сказал, – рассмеялась Лера. – Ты же сказал – сладкий груз! Он и есть сладкий…

Она откинула брезент и показала рассыпанные по дну катера белые крупинки:

– Знаешь, что было в тех мешках, которые Пупырка в лодку погрузил?

– Что? – Шандор наклонился, поднял крупинку. – Не «герыч», точно…

Он попробовал ее на язык и недоуменно протянул:

– Никак, сахар! Пупырка, в этих мешках что – сахар был?

– Сахар! – кивнул цыган.

– Ничего не понимаю!

– А в других – мячи футбольные!

– Все равно не понимаешь? – Лера пристально посмотрела на Шандора. – А я была о тебе лучшего мнения. Думала, быстрее сообразишь.

На этот раз в глазах цыгана действительно засветилось понимание.

– Значит, в одних мешках тяжелый сахар, а в других – легкие мячи… сначала мешки с сахаром потянут груз ко дну, а потом…

– А потом сахар растает, и легкие мячи поднимут груз на поверхность! Так что я тебе верно сказала – нам нужно только ждать, когда этот сахар растает!

– Сколько же нам придется ждать? – вздохнул Шандор. – Это тебе не три ложки на стакан чаю!

– Так и Дон – не чайная чашка! – ответила Лера. – На тебя, братец, не угодишь – то к похоронам своим готовился, а то подождать часок-другой не хочешь!

Она повернулась к Пупырке:

– Что ты там капитану говорил – что рыбку ловить собрался? Ну так и лови!

– Ох ты! – Цыган хлопнул себя по ляжкам. – А червей-то я не накопал!

– Ну так лови на муху! Вон, одна как раз на носу у тебя сидит!

– Ну извини, беленькая! – смущенно проговорил Шандор. – Извини, что наговорил тебе всякого… хорошо ты это придумала!

– Ну, вообще-то я это не сама придумала, – призналась Лера. – Кто-то мне про такой фокус рассказывал…

– А может, ромалы, мы не рыбку половим, а удачу за хвост? – Пупырка достал из кармана засаленную колоду карт. – Где цыгане, там и карты… перекинемся?

– Только не твоей колодой! – усмехнулся Шандор. – Я тебя знаю, у тебя в колоде восемь тузов!

– Обижаешь, начальник! – Пупырка состроил жалобную физиономию. – Только шесть!

Цыгане расселись на досках палубы, разложили карты.

Пошел разговор на цыганском, перемежающийся русским матом. Лера отошла на корму и уселась, внимательно следя за спокойной поверхностью воды.

Ничего не происходило, только время от времени плескала хвостом крупная рыба да чайки с хриплыми криками носились над рекой.

Вдалеке проползла, пыхтя, тяжело груженная моторная баржа, и снова все стихло.

Пупырка обыграл своих партнеров и теперь радостно хохотал, требуя свой выигрыш.

Солнце медленно карабкалось вверх по горизонту, заливая окрестности золотым осенним светом. Наступила та удивительная звенящая тишина, которая бывает в полдень, когда утренние звуки замолкли, а вечерние еще не пробудились. Даже болтливый Пупырка замолчал, завороженный этой тишиной. Поверхность реки стала неподвижной, как зеленое стекло.

И вдруг совсем недалеко от лодки с громким плеском всплыло что-то тускло-серое, большое – как будто старый дельфин выставил на солнце свою покатую спину.

– Эй, ромалы! – вполголоса окликнула Лера своих спутников. – Для нас прибыл груз! Получите и распишитесь!

Шандор привстал и уставился на серую массу, покачивающуюся на поверхности воды. Шумно выдохнув, повернулся к Пупырке и подал тому знак. Пупырка, не заводя мотора, веслом подгреб к серому предмету. Теперь уже было отчетливо видно, что это мешок с мячами, охваченный веревочной сеткой. Гич с Шандором схватили его с двух сторон, втащили в лодку. Под мешком, как огромная рыба, в сети покачивался пластиковый тюк с белым порошком.