Поля медленно потянула перчатку. Больше имитировала, чем на самом деле пыталась снять. В голове билась мысль: должен быть какой-то выход. Должен быть! Фермиль сверлил её взглядом, но вдруг перевёл его куда-то вправо в сторону боковой двери. Полина поняла, что кто-то вошёл в комнату. Секретарь подскочил на ноги и склонился. Она уже знала, кого тут так подобострастно приветствуют – короля.
– Ваше Величество, госпожа Элайза прибыла на аудиенцию. Я провожу проверку на сфере Гольца, – отчитался Фермиль. – Через пару минут буду готов проводить её в ваш кабинет.
– Я подожду, пока вы закончите проверку, и сам провожу госпожу Элайзу, – Поля спиной ощущала, что король стоит довольно близко. И хоть не могла видеть его лица, но подозревала, что смотрит он достаточно пристально.
Ну вот, теперь ещё кое-кто увидит, что у Полины нет кольца. Что же делать? Ну, для начала, как минимум, реверанс. Она развернулась к королю лицом и в первую секунду даже опешила оттого, что он действительно стоит слишком близко. Большой. Мощный. Грозный. Властный. От него исходила энергия, которая ощущалась физически. Будь Поля и в правду восемнадцатилетней глупышкой, могла бы лишиться чувств от переизбытка эмоций… Точно! Лишиться чувств! Это выход! Её считают излишне впечатлительной в силу юного возраста и неокрепшей психики, так не стоит их разочаровывать. Она призвала всё своё актёрское мастерство, чтобы изобразить обморок – закатила глаза и расслабила коленки, чтобы упасть, как подкошенная, на пол.
16. Глава 16. Обморок
Глава 16. Обморок
Элайза развернулась к Рональду лицом, и он сразу почувствовал, что она вот-вот лишиться чувств. Он успел среагировать – поддержал её. В голове проскочила мысль – смесь раздражения и сарказма. Это уже второй обморок на его памяти. Первая их встреча закончилась тем же. И вот эту впечатлительную особу он принял за женщину из древнего пророчества, которая должна изменить его судьбу?
– Элайза, – он легонько встряхнул её, но она продолжала обмякать в его руках.
Фермиль сорвался со своего места и подскочил помочь. Правда, не столько помогал, сколько оправдывался.
– Ваше Величество, я делал всё согласно протоколу. Просто хотел проверить госпожу Элайзу на Сфере Гольца. Но она так тревожилась и нервничала. Наверно, до этого ей ни разу не приходилось проходить проверку. И потом для юной неопытной девы аудиенция короля – огромное потрясение.
Бормотание Фермиля только усилило раздражение. Это насколько нужно быть хлипкой, чтобы терять чувства от одного вида короля? Не настолько уж Рональд ужасен.
Элайза все никак не приходила в себя, несмотря на старания Фермиля, обмахивающего её платком. Рональд понял, что толку не будет, и подхватил Элайзу на руки. Нужно вынести её из кабинета секретаря в одну из гостиных.
– Позови лекаря, – приказал он Фермилю.
Рональд не ожидал, какой лёгкой и хрупкой окажется Элайза. Совсем невесомая. Досада и раздражение мигом улеглись. Да она, наверное, не от волнения чувств лишилась. Скорее, у неё голодный обморок.
Это было странное ощущение, забытое. Девушка в твоих руках – будто в твоей полной власти. Рональд давно не держал женщин на руках. Давно? Точнее, никогда. Если не брать во внимание тот случай, когда он в девятилетнем возрасте перенёс свою кузину через ручей. Лиззи забавно визжала от удовольствия, и её толстые щёчки покрылись румянцем. У Элайзы, напротив, лицо было бледным.
В коридоре Рональд заметил Тайлера, и, не дав ему даже поинтересоваться, что случилось, тут же выплеснул на него гнев.