В это мгновенье подбежал и мистер Эйб со своим фонариком.

– Это было замечательно, Ли! – кричал он. – Только

Джэди должна была бы дать свет пораньше.

– Он не зажигался, – пролепетала Джэди, – он ведь не зажигался правда, Фред?

– Она испугалась, – оправдывал ее Фред. – Честное слово, она это сделала не нарочно, верно, Джэди?

Джэди обиделась, но в это время подоспели двое матросов, волоча в сети что-то трепещущее, как большая рыба.

– Вот оно, капитан. Живое.

– Сволочь, обрызгало нас чем-то ядовитым. У меня руки сплошь в волдырях, сэр. Адски жжет.

– На меня тоже попало, – простонала мисс Ли. – Посвети, Эйб, посмотри, нет ли волдыря?

– Да нет же, ничего у тебя нет, крошка! – удостоверил Эйб; он едва удержался, чтобы не поцеловать то место над коленом, которое крошка тщательно растирала.

– Какое оно было холодное! Бррр!… – жаловалась Ли.

– Вы потеряли жемчужину, мадам! – сказал один из матросов, подавая Ли шарик, который был подобран на песке.

– Господи, Эйб! – воскликнула мисс Ли. – Они опять принесли мне жемчуг! Дети, давайте искать жемчуг! Эти бедняжки, наверное, принесли мне массу жемчужин. Ну, разве они не прелесть, Фред? Вот еще жемчужина!

– И еще!

Три фонарика направили круги света на землю.

– Я нашел одну громадную!

– Она моя! – объявила Ли.

– Фред! – ледяным тоном позвала мисс Джэди.

– Сейчас! – отозвался мистер Фред, ползая по песку на коленях.

– Фред, я хочу вернуться на яхту!

– Кто-нибудь отвезет тебя! – сказал Фред, занятый делом.

– Черт, вот потеха!

Трое мужчин и мисс Ли продолжали копошиться в песке, как большие светлячки.

– Вот еще три жемчужины! – провозгласил капитан.

– Покажите, покажите! – в восторге завизжала Ли и устремилась на коленях к капитану.

В этот момент вспыхнул магний и затрещал киноаппарат.

– Ну вот, теперь вы запечатлены, – мстительно объявила Джэди. – Получится замечательное фото для газет. Компания Американцев Ищет Жемчуг! Морские Ящеры Кидают в Людей Жемчужинами!

Фред сел на песок.

– Клянусь богом, Джэди права! Дети, мы обязаны послать это в газеты!

Ли тоже села.

– Джэди, душечка Джэди, сними нас еще раз, только спереди!

– Ты бы много потеряла, милочка! – возразила Джэди.

– Дети, – сказал мистер Эйб, – давайте лучше искать. А то начинается прилив.

Во тьме, у линии воды, зашевелилась черная колеблющаяся тень. Ли взвизгнула

– Там… там…

Три фонарика направили круги света в ту сторону.

Но это оказалась всего лишь коленопреклоненная Грета, которая искала в темноте жемчуг.


Ли держала на коленях капитанскую фуражку с двадцатью одной жемчужиной. Эйб наполнял рюмки, а Джэди меняла пластинки на граммофоне. Необъятная звездная ночь простирала свой покров над вечно ропщущим морем.

– Так какой же мы дадим заголовок? – шумел Фред.

– "Дочь промышленника из Милуоки снимает для фильма ископаемых ящеров! "

– «Допотопные пресмыкающиеся поклоняются красоте и молодости», – поэтически предложил Эйб.

– «Яхта „Глория Пикфорд“ открывает неведомые существа», – посоветовал капитан. – Или «Загадка острова Тахуара».

– Это годилось бы только как подзаголовок, – сказал Фред. – Заголовок должен говорить больше.

– Скажем: «Фред-бейсболист воюет с чудовищами», – отозвалась Джэди. – Фред был прямо замечателен, когда устремился на них. Только бы это хорошо вышло на пленке.

Капитан откашлялся.

– Я, собственно, бросился туда первым, миcc Джэди? Но не будем говорить об этом. Я считаю, господа, что заголовок должен быть научным. Трезвым и… одним словом, научным: «Предлювиальная фауна на Тихоокеанском острове».

– Предлидувиальная, – поправил Фред. – Нет, предвидуальная, черт, как же это? Антилювиальная. Антедувиальная. Нет, не годится. Надо дать какой-нибудь более простой заголовок, чтобы каждый мог выговорить. Ну, Джэди, ты же у нас на все руки мастер!…