Выскочив на палубу, Крек взглядом выхватил из толпы мальчишку, восторженно рассматривавшего снасти корабля. Усмехнувшись, Крек приказал привести из трюма своего осведомителя. Ухватив щурящегося от яркого солнца пастуха за шиворот, Крек подтащил его поближе и, встряхнув для острастки, тихо спросил:

– Это он?

Взглянув на мальчика, пастух судорожно кивнул и задушенно прошептал:

– Великие боги! Как вам это удалось?

– Я спросил, он это или нет? – прошипел Крек, в очередной раз встряхивая пастуха.

– Это он, – кивнул пастух и, закусив губу, опустил глаза.

– Отлично, – рассмеялся Крек и, отбросив осведомителя на руки абордажникам, приказал: – Отправьте его на берег, пусть забирает стадо себе.

– А что делать с остальными? – удивлённо прогудел Нгусу.

– В трюм. Мы не можем упускать свою выгоду, – с усмешкой пожал плечами Крек.

Громогласно рассмеявшись в ответ, гигант сделал знак своим людям, и те принялись ловко скручивать женщин и детей заранее приготовленными верёвками. Сообразив, что их готовят к продаже, женщины подняли крик.

– Ты обещал пощадить нас! – завопила одна из них.

– Разве? – деланно удивился Крек.

– Ты обещал отпустить нас, если мы поможем тебе, – продолжала кричать она.

– Ну, значит, я вас обманул, – пожал плечами Крек и, развернувшись, направился к мальчику, настороженно следившему за действиями пиратов. – Так, малыш, похоже, тебе нравится мой корабль. Хочешь научиться управлять им? – спросил он, растягивая в улыбке губы.

Глянув на него исподлобья, мальчишка настороженно спросил:

– Зачем вы схватили этих людей?

– Не обращай внимания, – отмахнулся Крек. – Они мои должники и не могут вернуть мне долг.

– Но ведь у вас есть их стадо. Зачем хватать людей, если можно просто продать стадо? – рассудительно ответил мальчик.

Удивлённо оглянувшись на стоящего рядом Нгусу, Крек прокашлялся и после короткого раздумья ответил:

– Мы моряки, парень, а не пастухи. Нам не нужен скот. Нам нужны наши товары.

– Вы можете продать стадо в долине и получить за него свои товары, – продолжал гнуть своё мальчишка.

– Слушай, парень. Это мой корабль, и я буду решать, что и как мне делать, – огрызнулся выведенный из себя Крек. – Так ты хочешь научиться управлять кораблём?

– Нет, – после короткого молчания ответил ребёнок. – Я хочу вернуться домой. Папа сам научит меня всему, что я должен знать.

– А вот с этим тебе придётся немного повременить, – усмехнулся в ответ Крек. – Ты задержишься у нас в гостях.

– Почему? – насупился ребёнок.

– Потому, что я так сказал, – прорычал Крек, которому этот разговор начал изрядно надоедать.

Повернувшись к стоявшему рядом Нгусу, он ухватил его пальцем за ремень и, глядя в глаза, приказал:

– Отвечаешь за этого сопляка головой.

Удивлённо хрюкнув, гигант растерянно посмотрел на капитана и, разведя огромными руками, прогудел:

– Капитан, да я же понятия не имею, что с детьми делать.

– Вот за одно и научишься, – жёстко усмехнулся капитан и, развернувшись, решительно направился на бак.

– А на абордаж мне его тоже с собой брать? – бросил Нгусу вслед капитану.

– Даже на горшок. Головой отвечаешь, – не оборачиваясь, ответил капитан.

Сплюнув за борт, Нгусу развернулся к мальчику и, одарив его мрачным взглядом, угрожающе прогудел:

– Вот что, парень. Ты можешь здорово облегчить жизнь нам обоим, если будешь сидеть на одном месте тихо и молча.

– Чёрта с два, – решительно ответил сорванец и, ловко дёрнув канат, завязанный скользящим узлом, просто взлетел над палубой.

Растерянно охнув, Нгусу попытался схватить мальчишку за ногу, но, получив ловкий удар пяткой в нос, с грохотом рухнул на палубу. Пока он смаргивал, набежавшие слёзы и поднимался на ноги, сорванец успел перебраться на рею и, ловко пройдя до самого конца, замер, балансируя над морем.