– Если это так и если ты не станешь предавать нас, то мы сохраним твоё искусство. Больше того. Я дам тебе учеников, из наших подростков, чтобы ты мог обучить их. Искусство не должно исчезнуть. Любое.

– Склад твой, – решительно ответил Линк.

В этот момент он словно подрос и стал шире в плечах. Во всей его тщедушной фигурке промелькнуло какое-то удивительное достоинство. А грустные зелёные глаза сверкнули искоркой веселья. Повернувшись к Джесси, Ли коротко велел:

– Накорми его и выдели место для отдыха. Покажи, где можно взять воды, чтобы привести себя в порядок. Послезавтра мы уйдём в пустыню.

Тяжело вздохнув, Джесси покорно кивнула и, сделав Линку знак, вышла из дома.

– Вы ему верите, мастер? – неожиданно спросил паренёк, молча наблюдавший за происходящим.

– Как это ни смешно, но верю, – пожал плеча-ми Ли.

– А если на том складе нет больше ничего интересного?

– Даже если там только пустые полки, это всё равно удача. Нам нужно железо, – усмехнулся в ответ Ли.

Проведя ночь в торговом доме, Ли с утра начал готовиться к отъезду. Джесси тоже оказалась занята. С первыми лучами солнца у дверей торгового дома начали собираться пастухи. Девушке пришлось начать работу намного раньше обычного. Даже свою порцию каф она допивала уже стоя за прилавком.

Узнав, что оружие и боеприпасы больше не продаются, покупатели заметно скисли, но уходить не торопились. Ведь помимо оружия им требовалось ещё очень много чего другого. И консервы, и ножи, и топливо. Даже кремни для зажигалок и спички, которые иногда обнаруживали на складах, находили своих покупателей. В пустыне без ночного костра было сложно.

Убедившись, что в торговом доме всё идёт по привычной колее, Ли усадил Линка в свой вездеход и, запустив двигатель, привычным жестом провёл рукой по пулемётной ленте. Этот жест был для него таким привычным, что иногда он и сам не замечал его.

Выжав педаль сцепления, он включил передачу и, прибавив газу, тронул машину с места. Мощный двигатель, грозно взревев, стремительно понёс машину по пустыне. Удивлённо охнув, Линк вцепился руками в дугу над головой и радостно рассмеялся, восторженно разглядывая незнакомую машину.

– Откуда у тебя такое чудо?! – спросил он, перекрикивая рёв двигателя.

– Сам сделал, – усмехнулся в ответ Ли, прибавляя газу.

– Значит, мне про тебя действительно правду сказали, – радостно улыбнулся Линк, устраиваясь поудобнее.

До подножия скалы они долетели меньше чем за час. Выскочив из машины, Ли быстро прошёл в дежурную казарму, как они называли помещение, где постоянно дежурили десять молодых боевиков с оружием, и, отправив дежурного в мастерские, приказал привести старшину механиков.

Через пять минут он уже оживлённо обсуждал с молодым пареньком, сколько грузовиков за один раз можно безболезненно забрать, а сколько нужно оставить. Подобравшийся поближе к Ли художник слушал их разговор с открытым ртом. Спустя несколько минут Ли ухватил его за плечо и, подтянув поближе, спросил:

– К твоему складу можно подъехать на грузовике или есть какие-то препятствия. Где он вообще расположен?

– За длинным болотом. В скалах, – твёрдо ответил Линк, в очередной раз тяжело вздохнув.

– Это случайно не тот склад, где когда-то хранилась железная стрекоза? – удивлённо спросил Ли.

– Что за железная стрекоза? – растерянно переспросил Линк. – Нет, там глубокий грот, а в гроте куча полок. А ещё больше скорпионов. Я оттуда еле ноги унёс.

– А как ты его вообще нашёл? – с интересом спросил Ли.

– Случайно. Искал где бурю переждать и нашёл небольшой провал в скалах. А когда начал его осматривать, провалился. Хорошо факел не погас. Я чуть прямо на скорпиона не упал. Завопил так, что сам чуть не оглох. А он сбежал. Два дня по этому складу бродил, пока другой выход нашёл. Вылез. Смотрю, а я у длинного болота. Прихватил первый попавшийся ящик и пошёл сюда. Больше-то всё равно некуда. Насилу добрался.