Босс ее внимательно слушал и с полуулыбкой кивал в ответ. Ну а мне захотелось придушить его: он до сих пор не переубедил соседку, что нас с ним связывают только рабочие отношения.
– А вот и Лерочка, — увидев меня, протянула радостно соседка. Имя я ей свое не называла, значит, меня сдал Вержбицкий. – Как вы себя чувствуете? Ноги не затекли?
– Да, вроде, пока нет, — я попыталась ей улыбнуться.
– Ну правильно, вы молодая... А у меня так затекли, так затекли... — заохала она, поднимаясь. – Пойду-ка тоже разомнусь маленько...
Я едва сдержалась, чтобы вновь не высказать Вержбицкому свое недовольство по поводу заблуждений соседки. Ругаться сил не было, да и бесполезно: с него все равно, что с гуся вода. Пустая трата нервов.
Вержбицкий уже играл в какую-то игру-головоломку на своем телефоне и одновременно слушал музыку. Соседка разминала ноги, прохаживаясь туда-сюда по проходу, ну а я решила почитать, благо закачала себе в планшет несколько книг. Впереди еще пять часов полета, и уйти в мир фантазии – лучший способ их скоротать.
3. Глава 3
В Майами мы приземлились в десять утра по местному времени. Я с особой прытью собрала все свои вещи, что брала на борт, и на трап ступила одна из первых. Вержбицкий не отставал от меня и практически дышал в спину, а вот соседка наша где-то замешкалась, и я потеряла ее из виду.
Земля! Как же я рада наконец снова оказаться на земле! Каждый раз, когда выхожу из самолета, испытываю небывалый прилив эндорфинов. Вот и сейчас я так была счастлива, что на время забыла, зачем прибыла во Флориду, а главное, с кем. Но этот «кто-то» быстро напомнил мне о себе, догнав у таможенной стойки.
– Очередь заняла? Молодец, — босс пристроился около меня.
– Боюсь, мы тут застрянем на час, не меньше, — я постепенно возвращалась в реальность, а вместе с этим и к прежнему настроению.
Очередь, действительно, была длиннющей и грозила задержать нас здесь надолго. Еще и таможенники работали медленно, будто только проснулись. Но Вержбицкий, в отличие меня, не унывал. Снял свою дубленку, перекинул через руку, а из сумки достал очки от солнца и водрузил их на лоб.
– Ты тоже раздевайся, — «посоветовал» он мне. — Чего паришься в куртке?
На этот раз я была вынуждена признать его правоту и тоже избавилась от пуховика, в котором уже было жуть как жарко. Многие пассажиры поскидывали верхнюю одежду еще раньше, мы ж с Вержбицким, будто сговорившись, зачем-то натянули ее, выходя из самолета. Но я себя успокоила тем, что просто не хотела тащить объемный пуховик в руках, и без того багажа хватало, а босс пусть сам придумывает себе оправдание. Жаль только, что улетать будем из аэропорта Буэнос-Айреса, иначе оставили бы теплые вещи здесь, в камере хранения. А так придется втискивать куртку в чемодан.
– Цель визита в США? – задала формальный вопрос молодая блондинка-таможенница, когда подошла наша очередь.
– Командировка, – на автомате ответила я.
– Туризм, — с нажимом поправил меня Вержбицкий.
— Да, туризм, — быстро повторила я, мысленно отругав себя за оплошность. Виза-то у нас туристическая!
Девица окинула меня подозрительным взглядом, затем долго всматривалась в мою визу. И только чертово обаяние босса заставило ее забыть о сомнениях и отдать мне пропечатанный паспорт.
– А кто нас встречает? — спросила я начальника, выглядывая в толпе табличку с нашими именами или названием туркомпании.
– Никто, — получила спокойный ответ. – С Глорией мы встречаемся в кафе недалеко от порта через два часа.
– То есть до порта мы будем добираться сами? – такой подход к делу мне показался не очень профессиональным.