Но мой спаситель был весьма симпатичен… И зол.

Но я была бы не я, если бы не попыталась спасти свою шею.

— А ваши драгоценности, между прочим, у альвов. Эти мелкие жулики забрали у меня все до последнего льена! Клянусь!

Для большей убедительности и жалкого вида я быстро проморгалась, чтобы глаза мои наполнились слезами, и жалобно сдвинула брови.

— Я уже все выяснил.

С души словно камень упал. Значит, он все же пожалел симпатичную воровку и, действительно, просто решил меня спасти. Другого объяснения его странному поступку я просто не находила.

Ведь кто будет предлагать тысячу льен за незнакомую девицу? Хотя… Он же, вероятно, и платить-то не собирался.

— Я прошу прощения за свой поступок, — произнесла, напустив на себя виноватый вид. — И благодарю за спасение. Но раз мы с вами уже все выяснили, и вы забрали свои драгоценности, может, вы все-таки развяжите мне руки и отпустите на все четыре стороны? А я обещаю больше ничего не воровать. У вас, — добавила напоследок и обворожительно улыбнулась.

Я знала, что моя улыбка всегда отлично действует на мужчин.

Зелёные глаза моего спасителя тут же устремились на меня. Он молчал и изучающе скользил по мне взглядом, задержавшись на порванном платье.

Эх, мужчины… Всегда одно и то же.

— А кто вам сказал, что я вернул свои вещи, Элис?

— Ну, по тому, что я видела в таверне, можно сделать вывод, что вы забрали у этих мерзких карликов не только свои вещи, но и все их добро. Поэтому спасибо за спасение, но мне пора. У меня десять детей дома. Одни. Голодают. Маму ждут. Так что пожалейте бедную женщину и отпустите…

Одинокая слезинка скатилась по моей щеке, и я шмыгнула носом, жалобно смотря на своего собеседника. Отточенная актерская игра, чего уж там… Эх, а могла бы выступать в лучших театрах столицы с таким-то опытом! Но меня действительно ждали дома… Но об этом моему новому знакомому знать не обязательно, чтобы не дать ему средство для шантажа.

«Ну, давай же, черт бы тебя побрал! Пожалей бедную женщину!».

Неужели у него нет и капли сострадания?

— Я выиграл вас в карты. И теперь имею право распоряжаться вашей судьбой, — протянул он лениво и, сощурив глаза, улыбнулся.

А моя улыбка тут же померкла.

— Вы же не говорите это серьезно? — уточнила я, хотя его взгляд говорил об обратном.

— Я серьёзен, как никогда.

— Но так нельзя! Я — живой человек!

— Вы — мой приз, Элис Бриар.

— Черта с два, ясно?! — закричала в гневе, понимая, что мои хитрости этого мужчину не прошибли. — Я принадлежу сама себе! Катитесь туда, откуда прибыли! Я о вас вообще ничего не знаю!

— Меня зовут Дэйвар Аррен. Я родился и вырос в Лейморе. Семьи нет. Люблю виски, крепкие сигары и женщин. Отлично владею оружием и кулаками. Работаю в Министерстве Магии. Живу один. Был пёс по кличке Райз, но он умер. Этого достаточно?

Мой рот от удивления приоткрылся. Это шутка такая, да?

— Вы… Вы не поняли меня, мистер Аррен, — заикаясь, произнесла я, понимая, что выдержке этого типа можно позавидовать. — Я не могу быть вашим призом! И никуда с вами не поеду!

Он нагнулся ко мне ближе, и от его вежливой улыбки меня пробил озноб. В зеленых глазах читалась опасность.

— Поедешь, милая. И вернешь мне то, что ты у меня украла.

— Но у меня ничего нет! Меня саму обокрали!

— Значит, украдешь снова. Потому что мне срочно нужно мое кольцо.

— И что же в нем такого, что оно вам так необходимо? — раздраженно спросила я.

— Мои магические силы.

4. Глава 3. Правило второе: « Не прячь свою магию в карман!»

Дэйвар

Маленькая воровка! Испортила мне все расследование, черт бы ее побрал!