Не вижу, но все равно чувствую!

— Итак, поговорим о деле. Для всех вы будете Алария Лэндон. Художница и моя хорошая знакомая, которая приехала из Гоулвера.

— А это где?

— На юге королевства.

— А что там растет?

— А вам зачем?

— Если вдруг у меня кто-нибудь спросит...

— Вы совсем ничего не знаете, Элис? — в его голосе послышалось удивление.

— Нет. Я никогда нигде не была.

На миг в экипаже повисло молчание… И почему-то в этот момент мне стало до безумия неловко.

— Южная сторона королевства — страна мрачных холмов, скал и быстрых рек. Дикая красота, где процветает беззаконие, но, чаще всего, это дело именно человеческих рук.

— А север?

— А север — это бескрайние равнины и зеленые леса, Элис. Там просто огромное количество чернокнижников, как и на западе королевства.

— А расскажите мне про запад, — попросила я, сгорая от любопытства.

— На западе находится огромное количество рек, озёр и теплых источников. Там безумно много цветочных полей, пестрящих разнообразием цветов. Есть заснеженные горы и холмы. В этих краях любят поселяться ведуны и ведьмы, травницы... Потому что именно там они собирают большую часть ингредиентов для варки своих зелий. Там же находится и ущелье, где теперь находится медальон, который вы у меня украли.

— Там живут альвы?!

— Да. Но не только они. Поговаривают, что там видели даже эльфов.

— Эльфы? Эти остроухие из легенд?

— Они самые, — ответил Дэйвар. — Но давайте вернёмся к делу. Вы должны найти комнату, где лежат все подарки Бассета, и забрать мое кольцо.

— Только кольцо?

— Исключительно кольцо. У меня на сегодняшний вечер немного другие планы, и я прошу вас — ничего больше не трогайте, чтобы не навлечь беду. Хорошо?

— Хорошо, — буркнула недовольно.

— И ещё… Мне необходимо, чтобы вы прочитали записку, от кого этот подарок.

— Вы поэтому мне проверку с этим договором устроили?!

— Отчасти, — усмехнулся он. — Справитесь?

— Надеюсь… Дэйвар, я хотела попросить вас об одной услуге, — произнесла, нервно заламывая руки.

— Слушаю вас.

— Если меня вдруг поймают, обещайте мне, что вы не оставите Тайвина.

— Обещаю, — раздалось тут же, и меня удивил такой быстрый ответ. — Ваш сын будет под моей защитой.

— Спасибо, — произнесла немного удивленно. — Вы любите детей?

— Никогда не имел с ними дел, если честно. Но дети не должны страдать за ошибки родителей. А где его отец?

Я нервно сглотнула и отвернулась к окну.

Ну, вот… Напросилась на допрос, так сказать. Он же навряд ли мне поверит. Скорее подумает, что я украла чужого ребенка.

— Элис, вы слышите меня?

— У Тайвина нет отца, — ответила отрешенно.

— Он умер?

— Да, — солгала я.

Тишина, которая воцарилась в экипаже, заставила меня нервничать еще сильнее. Говорить ему правду я не собиралась. Ведь тогда, возможно, мне придется доказывать, что я не воровала Тайвина… А, тем более, я не собиралась рассказывать о себе первому встречному.

Мы продолжали молчать, и я с тревогой ожидала его следующего вопроса. Но он не прозвучал.

Лишь когда мы наконец прибыли на место и оказались на улице, Дэйвар галантно предложил мне руку и, склонившись, тихо прошептал:

— Вы удивляете меня все больше, Элис Бриар. Отчаянная воровка, которая одна воспитывает ребенка и готова пожертвовать ради него всем, кроме своего тела. Вы так горды?

Я плотно сжала губы, боясь в порыве сказать ему колкость или гадость. Горда? Нет. Я осторожна. Потому что стоит мне оказаться с Дэйваром в постели — он поймет, что я девица, и что не могу быть матерью Тайвина. А воровство детей в королевстве каралось по всей строгости закона. Однажды мне пришлось увидеть этот процесс, когда одна воровка решила украсть младенца у богача, чтобы получить выкуп. Я до сих пор помню истерзанное женское тело, привязанное к позорному столбу в центре площади, где проходили публичные порки. Именно такими действиями стражи порядка хотели показать остальным, что ожидает их за преступление, перед тем, как их отправят в тюрьму.