1
Зимние Ночи – древнескандинавский праздник, дата начала зимней половины года, отмечался в конце октября. (Здесь и далее примечания автора.)
2
По средневековому обычаю, здесь «рекой» называется водный маршрут, который мог включать несколько рек с волоками; в данном случае имеется в виду Молога и часть верхней Волги.
3
Утгард – «внешний мир» скандинавской мифологии, вне обжитого пространства, область опасного колдовства, место жительства троллей и ётунов.
4
Имя Бьярнхедин означает «медвежья шкура»; как и некоторые похожие, оно могло изначально обозначать участника мужского воинского союза, каковые союзы нередко становились основой новых племен.
5
Ава – мать, то есть уважительно обращение к женщине; покшава – «великая мать», именование жен старейшин. (Мерянский язык до нас не дошел и является предметом реконструкции. В некоторых случаях приведены реконструированные мерянские слова, по книге Андрея Малышева-Мерянина, а там, где их не хватило, роль мерянского играет марийский язык, как его ближайший живой родственник, по записям XIX века. В наибольшей степени это касается личных имен, поскольку возможностей реконструкции древних мерянских имен для потребностей целого романа совершенно недостаточно.)
6
Ати – батюшка.
7
Паттар – богатырь.
8
Слово «викинг» изначально имело смысл «военный поход».
9
Йора – ладно, хорошо.
10
Саатана – древнее угро-финское ругательство, «черт!» (позаимствовано из персидских языков.)
11
Енвеля – старший брат (мерянск.)
12
Киямат – владыка подземного мира и господин мертвых.
13
Пургален – древнее угро-финское ругательство.
14
Древнее угро-финское ругательство, примерно аналогичное «пошел к черту» и еще что похуже.
15
Грубое выражение со значением «тебе конец».
16
Великий добрый бог!
17
Эти имена связаны с понятием «трудолюбие».
18
Я думаю (мерянск.)
19
Аля – молодец, парень (фольклорное обращение).
20
– Все хорошо? – Да, пока все хорошо. (Роль исчезнувшего хазарского языка здесь играет чувашский, как единственный живой потомок волжско-булгарского языка из ветви прототюрксих языков.)
21
Blot, blot-veizla (др.-сканд.) – жертвоприношение, жертвенный пир.
22
Удыр – девушки.
23
Великие добрые боги! (мерянск.)
24
Мерянское проклятье.
25
Я не понимаю.
26
Коршун битвы – стрела, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор, кровь карлов – пиво.
27
Ворона сечи – стрела, камень плеч – голова, Хеймдалль стали – мужчина-воин, то есть Арнор.