– Для такого простого заказа – целое состояние. Это уровень ниже начинающих стражей. Обычно за такие пару четвертаков дают. – Алиса склонила голову на бок, ожидая подробностей. – Основная валюта Скрытого города – деллии, в честь главы Ордена, при котором основали это место – Деллия. Их печатают купюрами с номиналами: 1, 5, 10 и 20. 1 деллий стоит 20 медяков, которые чеканят с номиналами: 1 и 5. Это маленькие медные монетки.

– Чувствую, мы теперь богаты.

«Вместе с этим в моей копилке появилась ещё одна загадка. Либо Хэррис принял нас за лохов, либо Элиан что-то мудрит… Кому вот верить?»


Глава 7: Секреты в нижнем белье


Вернувшись домой и тщательно отмывшись после событий дня, Алиса закрылась у себя в комнате. Учитывая все странности в её жизни, для внутреннего ощущения безопасности захватила с кухни нож. Тишина, темнота, разбавленная зимней белизной, и низкое пасмурное небо убаюкивали, соблазняли уткнуться в подушку до завтрашнего утра. Но девушка твёрдо решила продолжить расследование. Личная комната – лучшее место, чтобы познакомиться с собой.

Первым делом Алиса решила обыскать рабочий стол, предположив, что за ним она проводила немало времени. К своему удивлению, перерыв все ящики, не нашла ничего, что могло бы указать на её род деятельности в свободное от учёбы и друзей время. Зато обнаружила, что вместо книг навесную полку заполонила сёдзё манга про любовь, о которой говорила Люсинда. Пассивный отдых и ничего больше.

«Странность номер один: если я настолько была увлечена темой мальчиков и отношений, почему развернувшаяся на моих глазах любовная драма не вызвала у меня ни капли эмоций, кроме поверхностного сочувствия Линдси?»

Не увидев никакого резона копошиться в тетрадках и канцелярии, взгляд Алисы упал на её кровать, а именно на ящики, которыми она была окружена. Девушка удивилась, не найдя там ни уходовой косметики, ни декоративной, ни хотя бы посредственного парфюма. В одном из шкафчиков была только расчёска, зеркальце, спрей для быстрого окрашивания корней и пустой контейнер для линз, наполненный раствором. Притом, что волосы казались натуральными, а зрение – орлиным.

С виду комната была идеально убрана, но хаос, который творился в ящиках, сложно было описать литературными словами. Это наталкивало на мысль, что пока она была в коме, Люсинда поддерживала здесь порядок, которым, очевидно, раньше здесь и не пахло.

«Странность номер два: если я настолько ленивая, почему я добилась такого мастерства в боевых искусствах? Отсюда же вытекает странность номер три: со слов окружающих, никакого мастерства я и не добивалась».

Надкроватные ящики были забиты всевозможной мелочёвкой: от заначек с вредной едой, которую вчера утром купил Мигель, до дешёвой бижутерии и начатых, но исписанных от силы на шестую часть личных дневников. Они стали целью для прочтения на ночь. Бегло пролистав их, по заголовкам Алиса поняла, что не найдёт там ничего интереснее университетских будней. К тому же придётся стать на это время дешифратором, потому что почерк у неё едва ли лучше, чем у школьника. Тем не менее есть у этого занятия польза: побывав в своём учебном заведении, она сформировала о нём мнение и поверхностное видение; сравнив это с тем, что написано в дневниках, можно понять, насколько сильно она отличается от себя прошлой.

В комнате оставалось последнее место, куда можно было бы заглянуть – платяной шкаф с комодом. Алисе за сегодня порядком надоела тема, касающаяся её гардероба, однако это же и означало, что здесь может быть ключ к разгадке. Усилием воли она открыла свой шкаф и испытала испанский стыд. Безразмерная пижама с медвежатами, которую она откопала для себя в комоде, хоть с натяжкой вписывалась в её представления об одежде, но…