– Хорошо, я не против.

Джейсон выглядел печальным, но на его лице читалось явное облегчение. Он был очень привлекательным мужчиной, что и неудивительно: Холли видела в нем точеные черты лица своего мужа, на которого сразу обратила внимание, когда он пришел на вечеринку, на которой они и познакомились. Никогда прежде она не спала с мужчиной на первом же свидании, но в ту ночь Холли ушла с вечеринки с Джереми.

Их секс не был умопомрачительным, но довольно приятным. Гораздо больше Холли понравилось просто быть рядом с ним. Ей нравилось, как двигались его губы, когда он говорил, как вопросительно изгибалась его правая бровь. Ей нравилось ощущать на себе его руки. Она чувствовала себя рядом с Джереми в безопасности.

К сожалению, по мере того как рос живот Холли, а ее физическое состояние становилось все хуже, Джереми перестал справляться с собой. Вместо того чтобы поддерживать жену, он ударялся в панику, и это она успокаивала и уверяла его, что всё в порядке, прогоняя прочь тревоги и страхи.

Холли убеждала себя, что, как только мальчики родятся, у них с Джереми все наладится. Но даже после того, как ее с детьми выписали из больницы и опасность для их жизни уже миновала, характер Джереми продолжал ухудшаться. Иногда он целыми днями не вставал с постели и начинал возмущаться, что близнецы занимают все свободное время Холли.

Она продолжала ждать, что все изменится к лучшему, что Джереми снова станет милым, обаятельным и любящим мужчиной, за которого она вышла замуж. Откуда ей было знать, что этого мужчины никогда не существовало?

– Если ты так долго не общался с Джереми, откуда узнал о его смерти? – спросила Холли.

– Мне позвонил мой адвокат. Впервые за пять лет ежемесячное пособие осталось нетронутым. Я понял, что что-то случилось.

– Он получал пособие? – Холли была шокирована, она снова почувствовала болезненный укол в сердце.

– Ты не знала, – утвердительно сказал Джейсон и сочувственно покачал головой.

Холли задумалась: а было ли в словах Джереми хоть сколько-то правды?

– Прости, если я задаю слишком личные вопросы, – откашлялся Джейсон. – Но откуда, как ты думала, он берет деньги? У него была работа?

– Джереми говорил, что будучи подростком, попал в ужасную аварию и серьезно повредил спину. А ежемесячно начисляемые деньги – это то, что причитается ему по судебному иску. Аварии не было, да? Как и иска…

Джейсона передернуло, как будто ему больно было признавать правду.

– Насколько мне известно – нет. Ты останешься здесь, в городе? – спросил Джейсон.

Мысль о том, как она будет искать квартиру и работу, наполнила сердце Холли паническим страхом.

– Я… я пока не знаю.

– Я хотел бы познакомиться со своими племянниками. Теперь они – моя единственная семья.

– Конечно. Я буду только рада. Как только мы переедем, я дам тебе знать.

Хотя Холли и старалась всеми силами сохранить лицо, скептический взгляд Джейсона дал ей ясно понять, что она не смогла его провести. Он смотрел на нее теми же пронзительно-голубыми глазами, что и у брата. Такими похожими, и в то же время совсем другими.

– Тебе некуда идти, так ведь?

Холли расправила плечи, гордо подняла подбородок и сказала с уверенностью, которой на самом деле не ощущала:

– Я что-нибудь найду.

– Ты говорила о продаже кольца. У тебя есть другие средства? Может, у Джереми была страховка жизни?

– Разберусь как-нибудь.

– Значит, нет, – вздохнул он и пробормотал что-то себе под нос. – Он оставил тебя ни с чем.

О нет! Он оставил ее с огромным долгом и двумя голодными ртами. Холли опустила взгляд и сцепила руки замком на коленях, чтобы Джейсон не заметил, как сильно они дрожат.