Сердце колит от этой мысли, пока с меня снимают мерки.

— Вам помочь? — вмешивается Роза.

— Нет, можете отдыхать, — отмахивается модельер, копаясь в своём профессиональном чемоданчике.

В спальне разворачивается целая мастерская. Книги и биографии приходится отложить. Первые наряды создаются вместе со мной. Зеф заставляет меня стоять, не дыша, пока с помощью булавок создаёт изящные, летящие платья. Дракон явно ворожит, как и его помощники, потому что дело идёт намного быстрее, нежели у обычного человека, и к позднему вечеру несколько вариантов одежды уже готовы.

— Ваша новая сорочка, госпожа, — Джигас закрывает мои глаза руками. — Пойдёмте.

Мужчина подводит меня к зеркалу и убирает ладони.

— Вуаля!

18. Мнение.

Я стою перед зеркалом, рассматривая девушку в отражении. Она совсем не похожа на меня. На ту меня, что была обыкновенной дочерью ткачей, живущей в Осадене. Мы ещё в окрестностях деревни, а моя жизнь уже меняется.

— Нравится? — спрашивает модельер. — Ты чудо, как хороша, крош-ш-ка!

Под полупрозрачной белой тканью, даже не доходящей до колен, всего лишь трусики и бюстгальтер того же оттенка. Комплект, расшитый цветами, смотрится слишком откровенно.

Лицо горит при воспоминании о том, как ласкал меня Аллан. Чувственно, нежно, горячо. Становится не по себе от того, что я начинаю думать о нём в таком ключе, тем более, сейчас.

— Неужто не подходит? — уточняет Зеф.

— Мне нравится! — восклицаю. — Но, извините, для меня это слишком…

— Слишком? — обиженно усмехается мужчина. — Моя красота, это самое невинное, что я могу на вас пошить. К тому же, вы ведь не будете ходить перед господином в ночном платье из плотной ткани, ещё и длинною в пол!

Я часто моргаю, с надеждой глядя на модельера.

— Нет-нет, не надейтесь, — пресекает он. — Вы спите сегодня в этом, госпожа Ведана. Привыкайте, — и обращается к своим подчинённым: — Ладно, мальчики, собираемся, остальное закончим завтра.

Парнишки молча начинают упаковывать всё в чемоданы, а Джигас уже расхаживает по комнате в поисках личных вещей.

— Господин Зеф! — обращаюсь к нему с мольбой. Роза тут же накидывает на меня белый шёлковый халат, который, между прочим, тоже пошили сегодня. Я запахиваю его, и быстро завязываю пояс. Халат хотя бы плотнее, но всё равно очень короткий, как раз под длину сорочки. — Зачем мне спать в этом, если я даже не знаю, когда вернётся господин Эйс?

— Дело не в господине, — неожиданно разворачивается ко мне модельер, грозя указательным пальцем. Я только сейчас замечаю, какой он высокий и подтянутый. В моём представлении слуги моды были совсем иными — худощавыми и низенькими. — Дело в вашей красоте и женственности. В гардеробе каждой уважающей себя девушки должны быть комплекты разной откровенности, и уж точно не монастырские наряды. Вы же не богу собираетесь служить, а вашему истинному и себе.

Я выслушиваю его речь и киваю.

— Я постараюсь, но можно хоть что-то не настолько откровенное? Парочку обычных комплектов.

— Я подумаю, только сегодня вы всё равно останетесь в этом.

Соглашаюсь с его условиями и отсылаю Розалину за ужином. За целый день мы почти ничего не ели. Парнишки покидают спальню уже через несколько минут, а модельер остаётся со мной до прихода Розы.

— Изучали историю Драгомеи? — Джигас меряет медленными шагами комнату, пока не оказывается возле стопки книг, лежащих на широком подоконнике. Он берёт несколько попавшихся под руку учебников и пролистывает их ровно до моих закладок.

— Не совсем, — улыбаюсь, скрестив руки.

— Искали информацию о господине Эйсе? На уроках вам ничего о нём не рассказывали?