– Льюис! – позвала девушка.
Никакой реакции не последовало. Она еще больше повысила голос и повторила его имя пару раз, прежде, чем добилась внимания.
– Посмотри, что там происходит сзади. Да не бойся ты, по нам давно не стреляют.
Браун выгнул шею и принялся всматриваться в сумрак.
– Похоже, из второго паромобиля палят по нашим «друзьям»! – радостно воскликнул Льюис. – Так вам и нужно! Почувствуйте теперь вы себя уткой в сезон охоты!
– Кто это может быть? Неужели твои враги готовы драться за право убить тебя?
Льюис честно задумался, но ничего подходящего вспомнить не смог.
В этот момент их сильно тряхнуло, хотя девушка была уверена, дорога была в порядке. Она забеспокоилась, паромобиль вел себя странно. С ним явно было то-то не так. Он начал стремительно терять скорость и сильно вибрировать.
Вскоре девушка была просто вынуждена остановиться. Аппарат стал просто неуправляемым, и двигатель мог взорваться в любой момент. Видимо одна из пуль все же смогла повредить важный механизм. Преследователи нагнали их за пару секунд, но не стали останавливаться, а подгоняемые пулями умчались прочь.
– Вот завтра разговоров будет в Сити, – переведя дыхание, сказала Софи, – шуму мы наделали, будь здоров!
Девушка огляделась. Наверное, в городе не осталось ни одного спокойно спящего человека. Но все ставни были плотно затворены, ни в одном окне не горел свет. Никому не хотелось увидеть происходящее собственными глазами и получить шальную пулю в лоб.
Софи выбралась на мостовую. От долгой быстрой езды и от зашкаливающего уровня адреналина в крови ее немного пошатывало.
– Скорее выбирайся оттуда! – приказала девушка. – Я не хочу узнать, кому еще ты понадобился. Нужно бежать.
Но сделать они этого не успели. Пока молодой человек пытался совладать со своими конечностями, к ним подъехал паромобиль. Фары слепили глаза, и рассмотреть что-либо было невозможно. Но Софи не сомневалась, что на них наставлено несколько револьверов, поэтому вздохнула и подняла руки.
– Ну и устроили же вы представление! – хохотнул мужской голос с водительского места. – Никогда бы не поверил, что барышня способна на такое!
В свете фар появился мужчина. Он был одет в темные брюки кожаную куртку, сверкавшую заклепками в электрическом свете. На лице причудливыми наростами выступали защитные очки. Софи равнодушно взглянула на него, но ничего не ответила.
– Можете опустить руки, нас послали вам на помощь.
С другой стороны светового луча появился другой мужчина, одетый очень похожим образом.
– Пф, помощь! – Льюис понял, что их не собираются убивать и почувствовал себя намного свободнее. – Не нужна нам никакая помощь! Мы и сами прекрасно справлялись! Правда, Софи?
Девушка снова решила промолчать. Нужно было еще разобраться, кто они такие, а потом уже решать, что им можно говорить. Водитель, видимо, понял ее сомнения, снял очки и улыбнулся.
– Привет от Деда! Ему очень дорога ваша жизнь, раз он поднял среди ночи такое веселье.
Софи удивилась, столь вовремя оказанной помощи, но виду не подала.
– Что дальше? – по-деловому спросила она.
– Нам приказано доставить вас в Прибежище.
– Тогда поедем на вашем транспорте, наш, боюсь, ни на что больше не способен.
19. Глава 19
После ночных переживаний у Льюиса и Софи порядком разыгрался аппетит, поэтому щедро накрытый стол оказался как нельзя кстати. Их даже не удивил столь поздний и тщательно подготовленный прием, в эту минуту они просто от души радовались, что остались живы и наслаждались угощениями.
Дед восседал во главе стола с большим бокалом вина. Он был в плотном фартуке, а на его голове был закреплен сложный оптический прибор. Похоже, их появление снова оторвало его от работы. Встречая их, он появился из-за неприметной дверки, замаскированной, как и в кабинете, под панель с драпировкой. И его гости твердо были у вверены, что за нею находилась мастерская.