– Я забаррикадировал Тутти, – сказал мистер Вернон, кивнув на один из дальних шкафов, – сами-знаете-где.
Неудачники дружно отправились к тайной комнате, где обычно проводили заседания своего клуба. Но Ридли выкатилась вперёд, развернулась на месте и кашлянула.
– Мы уже достаточно далеко зашли, – проговорила она, выразительно приподняв бровь и глядя на Эмили.
Из-за шкафа тут же донёсся предательский визг.
Эмили явно пыталась сдержать улыбку.
– Попробую угадать. За этим шкафом есть тайная дверь. А за ней – мартышка.
– И с чего ты это взяла? – невинно уточнила Ридли.
– Только не говори, что умеешь читать мысли, – сказал Олли, – у нас недавно была очень неприятная встреча с одним таким человеком.
– А давайте проверим! – предложила Иззи и, выскочив вперёд, пристально посмотрела Эмили в глаза. – Какую фигуру я задумала? Если ты скажешь треугольник, я буду поражена. Ой, что это я…
– Я не читаю мысли, – улыбнулась Эмили, – просто… Просто там за шкафом визжит мартышка.
Внезапно вновь появился мистер Вернон.
– Весьма умно, юная леди, – сказал он и протянул Эмили ладонь, обтянутую белой перчаткой. Когда девочка собралась её пожать, в ладони мистера Вернона появился сияющий букет серебряных цветов, который он ей и вручил. Глаза у девочки расширились от удивления.
– Это Эмили, – сказал Тео, – её отец – хозяин музыкального магазинчика, я там купил скрипку. Она приехала на лето.
Мистер Вернон слегка склонил голову, и в его глазах мелькнул огонёк.
– Точно! Как поживает мой старый друг Мик?
– У папы всё хорошо. Спасибо. – Эмили наконец пожала его руку. – Рада снова увидеться с вами, мистер Вернон.
– Жаль, что это случается нечасто, Эмили. Большинство молодых людей нашего городка заглядывают сюда хотя бы раз в год.
– Но я не живу здесь, – ответила Эмили, – и почти совсем не интересуюсь магией.
Волшебное сияние магазина тут же погасло. По животу Тео будто холодок пробежал… а, нет, не холодок – а всего лишь рубашка, заляпанная мокрой грязью.
Взглянув на новых друзей, Эмили поняла, что сказала что-то не то, и пробормотала:
– Нет, я… Я люблю магию. Просто ничего не умею. Не то что вы. Если бы вы их видели, мистер Вернон!..
Всё вокруг засияло, как прежде.
– Видел, – улыбнулся мистер Вернон и выразительно посмотрел на детей, – так как вы порепетировали? Ничего не случилось?
– Всё было отлично, пока Тео не уронил медвежонка, – отчиталась Ридли.
Тео смутился.
– Полагаю, мистер Вернон говорит о тех мальчиках, что нам помешали. – Он показал на пятно на своей рубашке.
– Именно, – сказал мистер Вернон, – ты в порядке, друг мой?
– Он в порядке, – сказал Олли.
– У него просто мысли запутались, – добавила Иззи.
– Всё в порядке с моими мыслями, – перебил Тео, стараясь не выдать своего смущения.
Мистер Вернон наклонился к нему.
– Уверен? Точно всё в порядке?
Не хотелось говорить об этом в присутствии Эмили, но пришлось.
– Кажется, я сегодня видел Калагана. Поэтому номер не получился. Человек, одетый во всё чёрное, в плаще и цилиндре, стоял в сквере. Смотрел на нас.
Неудачники нервно переглянулись.
– Калагана? Маловероятно. Может, это был кто-то другой? – загадочно предположил мистер Вернон, одетый во всё чёрное, включая плащ и цилиндр.
– Подождите, – Тео нахмурился, – это были вы?
Глаза мистера Вернона озорно блеснули.
– Скажем так, я хотел поближе взглянуть на то, как у вас всё получается.
– Значит, это был всё-таки не Калаган? – уточнил Картер.
Ви-и-и-и-и-и-и-и-изг!
Все разом подпрыгнули. Но это всего лишь мартышка снова требовала внимания. Ридли подъехала к полкам.