Глянул на него Лев и давай хохотать:

– Ну что, красавец, теперь будешь знать!

С того дня Бородавочник мало того, что всю красоту свою потерял, так ещё и всегда от страха в логово задом наперёд залезает!

Азия

Слон и слепцы

Индийская сказка


Жил-был один мудрый человек, который путешествовал по миру на слоне. Однажды вечером он увидел дом, в котором жили шесть братьев. Мудрый человек вежливо спросил братьев, не будут ли они достаточно любезны, чтобы предоставить ему кровать и место его слону, чтоб поспать. Братья озадачились.

– А что такое слон? – спросили они.

– Вы никогда не видели слона? – воскликнул мудрец. – Тогда будьте готовы удивиться и восхититься!

Братья улыбнулись.

– Увы нам, мы все слепые, – сказали они мудрецу. – Поэтому тьма для нас ничто. Отведите же нас, гость, к этой странной вещи, что вы называете слоном, мы все стремимся узнать, что это такое!

Мудрец привёл их по очереди к месту, где его слон жевал листья ближайшего дерева. Шесть братьев собрались вокруг животного, и первый протянул руки, чтобы ощупать слона. Его руки коснулись ноги слона.

– Ага, так слон – это колонна! – сказал он.

Второй брат взял слона за хвост.

– Нет, – воскликнул он, – слон похож на толстую веревку!

Третий брат протянул руку и потрогал хобот слона.

– Ни один из вас не прав, – сказал он, и братья тут же разозлились. – Это дерево, у которого толстые ветви с грубой корой.

Четвёртый брат поднял руку и взял слона за ухо.

– Что вы все говорите? Это кожаный фартук! – крикнул он.

Пятый брат наткнулся на живот слона.

– Вы все говорите глупости! Я могу сказать вам точно, слон – это огромная стена!

Шестой брат протянул руку и ухватился за бивень слона.

– Нет, я говорю, что вы все ошибаетесь, это изогнутая труба!

Слепые братья начали спорить и ругаться, каждый был уверен, что именно он понял, что такое слон.

– Какая это может быть стена, если качается, как верёвка? – кричал один.

– При чём тут фартук, если он круглый и длинный, как труба! – спорил другой.

– А я вас всех старше и говорю вам – это колонна, а не дерево, и без всяких веток! – упорствовал третий.

Мудрец сидел в свете фонаря и тихо улыбался про себя. Через некоторое время он прервал их ссору.

– Друзья, – сказал он, – не нужно браниться там, где следует объединиться! Каждый из вас сказал правду – но вы все не знаете истины! Слон состоит из многих частей. Если вы хотите узнать, как великолепен он на самом деле, я предлагаю вам послушать, что каждый из вас узнал, составить всё вместе – и вы будете ближе к правде!

Тогда братьям стало стыдно за своё поведение, и они извинились и друг перед другом, и перед почтенным гостем.

– Простите нас, – сказал старший брат. Мы ещё не можем понять величие слона, но зато поняли, что перед нами мудрый человек.


Белая бабочка

Японская сказка


Старый Такахама жил в маленьком домике рядом с кладбищем возле храма в Сузанджи. Он всегда был добр к своим соседям, которые очень любили его, хотя и казалось им странным, что Такахама не женился и даже не смотрел на женщин. Однажды летним днем старый Такахама почувствовал, что приболел. Он послал за вдовой своего брата. Вдова привела с собой своего сына, который очень любил дядю.

– Я знаю, что мне осталось недолго жить… – вздохнул старый Такахама.

– Что вы, мы будем заботиться о вас! – пообещала вдова.

На следующий день, когда Такахама уснул, белая бабочка влетела в его комнату и устроилась на подушке, рядом с его головой. Мальчик осторожно пробовал прогнать белую бабочку прочь, но спустя несколько мгновений она вернулась. И так происходило несколько раз, пока мальчик наконец-то не выгнал бабочку в сад. Он последовал за ней на кладбище, где она порхала вокруг старой гробницы, а потом исчезла. Мальчик прочитал имя на надгробии – Акико. Хотя гробнице было более пятидесяти лет, она была очищена от мха и перед ней лежали белые розы. Мальчик вернулся в дом, и мать, горько плача, поведала ему, что его дядя умер. Он рассказал матери, что видел на кладбище, и вдруг, к его удивлению, она улыбнулась.