- Позови Лотти? – раздался на другом конце грубый мужской рык, услышав который я непроизвольно вздрогнула.

Ни тебе здравствуйте, ни как поживаете! Кому-то явно не хватало элементарного воспитания.

- Она занята, но, если вы оставите сообщение, я все ей передам, - я с такой надеждой взглянула на дверь, за которой скрылась моя коллега, что она просто обязана была открыться. Но, к сожалению, этого не произошло.

- …все дела с участием вампиров, - донесся до моего уха властный приказ.

Мысленно отвесив себе пинка и приказав сосредоточиться, я уточнила:

- За какой срок?

- Для начала, за последний год. Кабинет номер восемь. Капитан Лиам Сверр, - только я собралась спросить, к какому времени необходимо предоставить информацию, как раздалось раздражающее пиканье.

Капитан «наглый грубиян» Сверр, не попрощавшись, бросил трубку.

Я внезапно поняла, что где-то уже слышала эту фамилию, но, когда попыталась вспомнить, где именно, из уборной, придерживая руками живот, вышла Лотти.

- Кажется звонили, ты успела ответить?

- Да. Нужно подготовить все дела с участием вампиров за последний год. Кстати, полицейские все такие невоспитанные? – не сдержавшись, пожаловалась я.

- Невоспитанные? – нахмурилась волчица, - что-то я такого не припомню. А кто звонил? Он представился?

- Капитал Сверр. Так рычал в трубку. Странно, что вы не услышали.

- Лиам… - задумчиво протянула Лотти, - не скажу, что он частый гость в архиве, но мой Снифер считает его одним из лучших копов в городе. Характер, правда, тяжеловат, но зато раскрываемость у него на высоте. А для хорошего полицейского нет ничего важнее. Так, говоришь, ему нужны дела с участием вампиров…

- Ага, - кивнула я, впечатлившись положительной характеристикой телефонного грубияна, - только он не сообщил, когда ему нужны эти данные.

- А тут и сообщать нечего. Если наши парни о чем-то тебя просят, значит информация им нужна еще вчера. И чем скорее ты подготовишь документы, тем лучше. Нам повезло, возиться долго не придется. Вампиры, хоть и очень скрытный, но законопослушный вид. С ними практически нет проблем. - вытащив из шкафчика стола связку ключей, Лотти вручила ее мне, - следуй за мной, покажу тебе тайную секцию, где мы храним информацию о жителях общины.

Но не успела волчица сделать и пары шагов, как резко остановилась, покачнулась, и схватилась за ближайший стеллаж. Подол ее платья промок, а на полу, под ногами расплылась лужа.

-  Семеро, как же не вовремя!

Все последующие события пронеслись как одно мгновение: и звонок в больницу, и поиск мужа Лотти, мистера Блау, который в панике чуть не выдрал себе последние волосы на голове, а потом все же собрался, и увез жену рожать, оставив меня одну в архиве.

О том, что мне нужно найти некую тайную секцию и передать дела капитану Сверру я вспомнила не сразу. А когда вспомнила, чуть не взвыла от отчаяния, понимая, что забыла спросить у волчицы, где этот самый тайник находится.

Девушки из отдела кадров мне помочь не смогли, а сама я, исследовав на скрытые дверцы кучу стеллажей, ничего не обнаружила.

Маленькая стрелка на часах приближалась к пяти. Еще час и закончится рабочий день, а я так и не выполнила единственное на сегодня важное задание.

Вконец отчаявшись, я прислонилась спиной к стене, сползла на пол, и обхватила голову руками.

Уволят, как пить дать. Нажалуется этот невозможный капитан, и уже завтра я снова стану безработной. Какая уж тут новая машина? За квартиру заплатить бы…

Семеро, еще и Лей подведу.

Раздавшийся в тишине телефонный звонок заставил меня подскочить и броситься к столу. Не успела я снять рубку, как послышался уставший, но твердый голос мистера Блау.