Жесткий. Властный. Сильный. Знающий об этой самой силе — и умело её использующий. Я вздрогнула. Непростой он человек, очень непростой.
Шон повесил трубку и повернулся ко мне.
— Жаль, не удалось позавтракать вместе, — улыбнулся он.
Я несмело кивнула. Былую беспечность и лёгкость в его присутствии будто ветром унесло.
— Скоро придёт портниха. Тебе надо что-то, кроме простыни. Хотя… Ты в ней смотришься роскошно, — с улыбкой добавил он, вот только впечатление это не исправило.
Шон быстро оделся. Решительно, широкими шагами направился к двери. Губы сжаты, квадратный подбородок — вперед, глаза недовольно сверкают. Не хотелось бы иметь такого в числе противников. А он сейчас словно на бой идет. Приостановился около двери. Обернулся, явно вспомнив о моей скромной персоне.
И смутился. Это было так явно и так неожиданно… Что мы оба улыбнулись разом.
— Если я ночью приду к тебе в постель — пустишь? — поинтересовался он.
Я кивнула прежде, чем успела сама понять, что делаю. Хотя не сильно и солгала. Главное, чтобы сразу брак не предлагал и не бравировал высокопарными фразами про долг честного человека.
Он широко улыбнулся, коротко поклонился — и вышел.
6. Глава 6
Я осталась одна в спальне герцога Рутланда. Сходила в ванную, плавала в бассейне. Вот и все развлечения. Чем себя занять? Без одежды даже из комнаты не выйти. Забралась с ногами в кресло возле камина, и задумалась о странностях бытия. А подумать, как не крути, было о чём.
— Миледи… — выдернул меня из размышлений незнакомый женский голос.
Я обернулась. В дверях неуверенно мялась женщина в летах — сухонькая, прямая как палка. Я бы сказала по английски чопорная, и явно чем-то жутко смущённая. Это её «миледи» было выдавлено как-то через силу. Иначе как «миледью» называть меня видимо не положено. Наверняка Шон так распорядился. И это слово по отношению к полуобнаженной мне, закутанной в простыню, явно мало подходило.
— Да! — я отогнала все мысли и повыше натянула простыню, с которой уже успела сродниться.
— Милорд приказал спросить: не угодно ли вам будет чего-то?
Я отрицательно покачала головой. По крайней мере сейчас ничего даже в голову не пришло. Завтрак был? Был.
— Портниха прибудет через час, — добавила женщина, явно не знающая, куда глаза деть.
— Замечательно, — отозвалась я.
— Пока могу предложить вам халат господина.
— И ножницы, — вспомнив о том, насколько Шон намного выше меня, попросила я.
— Зачем? — испуганно посмотрела на меня женщина.
Может подумала, что я агрессивна, и вооружившись острым предметом, могу нанести обитателям дома плохо совместимые с жизнью травмы? Или их господину какие-то стратегически важные места укорочу?
— По́лы подрежем. Шон… Эммм… Милорд…
Черт! Я забыла — как его там по титулам?
— Герцог Рутланд, — правильно расценив мою заминку, подсказала женщина.
— Герцог Рутланд, — послушно повторила я, стараясь на этот раз всё же запомнить. — Он же не будет против? И принесите мне кофе.
Тяжелый вздох был мне ответом. Чего именно он касался? Загадка. То ли кофе для меня жаль? То ли халат?
Вскоре халат принесли, и даже сразу подрезанный. И главное — какое счастье — кофе! Настоящий крепкий черный и ароматный! И на этот раз горячий. Впрочем, утром мы сами виноваты, что в кружке вместо пенки плавали крупинки льда. А сейчас я нюхала его и улыбалась. Как хорошо, оказывается, ощутить запах и вкус чего-то знакомого и родного.
— Может быть, стоит разбавить молоком? — с сомнение поинтересовалась по-прежнему остающаяся безымянной женщина.
— Ни в коем случае.
И я, блаженно зажмурившись, сделала первый глоток.