– Простите, леди, там забронировано, разрешите проводить вас на балкон, там не так светло, но не менее удобно и все места свободны.

Быстро кивнув, я покосилась на подруг. Хельга хмуро поджала губы.

– Зачем на балкон? – шепотом накинулась на меня она. – Тут самые важные люди Фертрана. Смотри, это знаменитый актер с женой, а там владелец швейной фабрики, а вот это…

– Мы сюда поужинать зашли, разве нет? Не хочу сидеть посреди душного зала под прицелом десятков глаз.

На балконе горели фонари. Открывался прекрасный вид на театр, фонтан и маленький сквер, тихо играла музыка. Замечательно. Так гораздо лучше.

Время шло медленно, мы пили легкое вино, слушали рассказы Хельги, точнее, делали вид, что слушали. Ингрид расположилась на кожаном диванчике, а я сидела в кресле и наблюдала, как приезжают и уезжают экипажи с театральной площади. Взгляд неспешно скользил по музыкантам, игравшим в нише недалеко от лестницы, и по остальным посетителям. Несколько минут назад расплатились и ушли две дамы преклонного возраста, вот покатилась их коляска, объехала фонтан и исчезла в ночном мраке. Вот пришли два господина, один – высокий, в дорогом черном костюме с бабочкой, другой – седой военный, одетый в армейскую жилетку с эполетами. Похоже, только со службы… В противоположном углу рядом с фонарем сидел широкоплечий мужчина с волосами средней длины, на соседнем стуле лежала короткая куртка с блестящими металлическим заклепками…

– Девочки! Смотрите! – вдруг воскликнула Хельга, подаваясь вперед.

Вздрогнув от неожиданности, я проследила за ее взглядом. Из подъехавшего экипажа вылез виновник неприятного летнего происшествия, благодаря которому обо мне написали фертранские газеты. Проведя ладонью по черным волосам, пилот-ас поправил накрахмаленные манжеты, осмотрелся и решительно двинулся к ресторану.

Увидев это, наша сердцеедка подобралась и даже задышала чаще. Прямо как малолетняя поклонница, замирающая при виде кумира. Вот только нашей подруге уже давно не пятнадцать лет. Взрослая, опытная женщина… или я чего-то не понимаю?

– Ты не понимаешь, – словно прочитала она мои мысли. – И не смотри на меня так! Я лишь предположила, что Брэд может здесь появиться.

Все ясно… Вот почему мы сюда пришли.

– Милман… Кажется, это она! Любовь! Он мне нужен. Ты читала в регесторском журнале о знаменитостях статьи о его подвигах? Там… О боги, да что я тебя спрашиваю, ты же у нас, кроме лекций, совершенно ничем не интересуешься!

Чем дольше она болтала, тем четче я понимала: на этот раз у Хельги совсем снесло крышу. Что за ересь она несет? Может, тогда, весной, подруга слишком сильно стукнулась головой о стену в пределе ящера? Что в этом Милмане такого? Помимо самоуверенной глупости, смазливой внешности и пуда удачи, которая рано или поздно закончится.

– Вообще-то, это наш учитель по полетам, пока не найдут замену леди Павс, – вставила Ингрид, лениво ковыряясь вилкой в запеченных грибах.

– И что? Прежде всего он мужчина и маг полета! Без пары! Эх! Вы не видели его лица, когда он упал на землю, почти мне в руки!

– Это ты не видела моего лица, когда Вильс стаскивал меня с причальной башни, – буркнула я.

Нет, она не успокоится.

– Яна, Милман не виноват, что Лесли оставил свой пост в ту ночь. Ведь это контролер должен был быть на твоем месте. А между нами пробежала искра! Вот не думала, что может так трясти от чувств… Ты знаешь, уж кому-кому, как не мне, понять, что за мужчина передо мной, уж я-то повидала их на своем веку…

– Это-то меня и удивляет, – холодно парировала я. – Разве ты не видишь, он совершенно тебе не подходит?