Триаж. Это слово программисты использовали при составлении компьютерных симуляторов. Оно уже несколько дней как застряло в памяти и до сих пор не давало покоя. Было в нем что-то необъяснимо неприятное.
– Лукас!
Дэвенпорт вздрогнул. В дверях стояла Уэзер со стаканом темного самодельного пива в руке. Она сама варила напиток в большой оплетенной бутыли, которую хранила в чулане, пользуясь набором, подаренным ей Лукасом на день рождения.
– Тебе звонят.
Дэвенпорт стряхнул с себя задумчивость и с трудом встал.
– Кто это? – спросил он, зевая. Увидев пиво, оживился: – Это для меня?
– Кто звонит, не знаю, а пива налей себе сам, – сказала Уэзер. – Слушай, мы с тобой говорим, как в телерекламе. Ты тот, кто храпит, сидя в кресле после ужина, – уточнила она.
– Я задумался, – рассеянно признался Лукас и взял трубку.
Уэзер скептически хмыкнула.
– Неужели?
Голос, прозвучавший в телефонной трубке, был каким-то неприятно маслянистым.
– Это Эрл Ступелла. Из «Блю Булл», помните такого?
– Да, Эрл, помню. Что случилось?
– Вы участвовали в той перестрелке, что была неделю назад. В «Кредитном союзе».
И это был не вопрос.
– И что?
– То, что сюда сегодня вечером приходила некая бабенка. Она сказала, что видела мужа одной из тех двух девок, которого якобы только что выпустили из тюрьмы и который сразу кого-то грохнул. Кажется, Лашез?
Сонливость Лукаса как рукой сняло.
– Лашез, верно, – подтвердил он. – Где она его видела?
– В автомате-прачечной на Одиннадцатой улице. Сказала, будто видела, как он туда вошел и поговорил с каким-то мужиком, который был внутри. Она разглядела их в окне. Они о чем-то перетирали с минуту, а потом Лашез вышел.
– Ясно. И кто эта бабенка? – уточнил Дэвенпорт.
– Только не говорите ей, что я вам звонил, – попросил Ступелла.
– Без проблем.
– Салли О’Дональд. Она живет где-то там неподалеку, кажется, возле кладбища. Точно не знаю.
– Я знаком с Салли, – ответил Лукас. – Что-то еще?
– Ничего. Салли сказала, что не хочет иметь с Лашезом ничего общего, поэтому когда она увидела его, то поспешила оттуда уйти.
– Когда это было?
– Салли заходила к нам примерно час назад, – ответил Ступелла. – Этого типа она видела утром.
– Хорошие сведения, Эрл. Чек получишь по почте.
– Спасибо, чувак.
Дэвенпорт положил трубку на телефонный аппарат. Лашез. Значит, он был здесь. И, в общем-то, особенно не скрывался. Лукас секунду стоял, задумчиво глядя на телефон, затем снова снял трубку.
– Уходишь? – спросила Уэзер.
– М-м, да, пожалуй. – Дэвенпорт нажал на кнопку быстрого набора и вслушался в гудок.
Дел ответил со второго звонка.
– Слушаю!
– Надеюсь, что ты говоришь не по тому телефону, который стоит возле постели.
– Что случилось? – спросил Дел.
– Особенного – ничего. Я просто подумал, а не прокатиться ли нам с тобой, если ты ничем не занят.
– Ты приглашаешь меня на прогулку поесть мороженого? Или на прогулку, захватив оружие?
– Второе, – ответил Дэвенпорт, бросив взгляд на Уэзер; к ее верхней губе прилип клочок пивной пены.
– Второе, черт побери, – отозвался Дел. – Дай мне десять минут.
Переулки были заезжены, колеи – заполнены льдом. Автомобильная печка работала плохо, и Дел, не любитель надевать перчатки, сунул руки под мышки. Единственное, что утешало в это время суток: подонкам, которых они ловят, так же холодно. В такие ночи преступления совершаются редко – в основном бытовые убийства, но они случаются независимо от погоды.
Вскоре ожил радиопередатчик, и Дел взял в руки микрофон.
– Слушаю.
– Дом О’Дональд – третий слева, как только свернете с главной дороги, – произнес диспетчер.