Инкотермс изначально предназначался для использования в тех случаях, когда товары продавались для поставки через национальные границы, то есть это международные торговые термины. Однако правила Инкотермс на практике зачастую включаются в договоры для продажи товаров на внутренних рынках различных стран, но при этом условия статей, касающиеся экспорта и импорта, не применяются.

Таким образом, Инкотермс – это свод международных правил, признанных по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов. Сфера действия Инкотермс распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров. Каждый термин представляет собой аббревиатуру из трех букв.

На основании пункта 6 статьи 1211 Гражданского кодекса Российской Федерации в случае если в договоре использованы принятые в международном обороте торговые термины, то при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами. Это положение, в частности, означает, что стороны могут по собственному усмотрению определить, какие термины и в каком объеме применяются к заключенному сторонами договору. Для этого необходимо отразить в договоре согласие сторон на применение Инкотермс в редакции от 1990 или 2000 годов.

Каждая последующая редакция Инкотермс отличается от предыдущей и сторонам, желающим включить Инкотермс в свой договор купли-продажи, необходимо делать обязательную ссылку на то, какой из вариантов Инкотермс будет ими применяться. Отсутствие такой ссылки может привести к разногласиям относительно того, какой вариант стороны были намерены включить в свой договор, то есть при заключении договора необходимо четко указывать, что стороны руководствуются, например, «Инкотермс 1990» либо «Инкотермс 2000» либо «Инкотермс 2010. Если такого указания нет, а в заключенном контракте будет просто указано «ИНКОТЕРМС», то с 1 января 2011 года это будет подразумевать ссылку на «Инкотермс 2010».

Рассмотрим, какие изменения внесены в Инкотермс 2010.

В Инкотермс 2010 количество терминов, по сравнению с Инкотермс 2000, не 13, а 11. Четыре наименее используемых в практике термина были отменены:

DAF Delivered At Frontier (… named place) Поставка на границе (… название места поставки)

DES Delivered Ex Ship (… named port of destination) Поставка с судна (… название порта назначения)

DEQ Delivered Ex Quay (… named port of destination) Поставка с причала (… название порта назначения)

DDU Delivered Duty Unpaid (… named place of destination) Поставка без оплаты пошлин (… название места назначения).

Но при этом создано два новых положения:

Термин DAT Delivered at terminal Поставка на терминал заменяет собой термин DEQ: товар предоставляется в распоряжение покупателя неразгруженным с прибывшего транспортного средства. DAT в отличие от DEQ применимо для мультимодальных перевозок. По оценкам экспертов по логистике поставка до терминала DAT соответствует больше всего практике логистики в порту.


Термин DAP Delivered at place Поставка до места является общим положением, при котором важно точно указать место назначения. Термин DAP заменяет собой три термина: DAF, DES, DDU, и предусматривает, что товар предоставляется покупателю уже готовым для разгрузки.

В условиях поставки FOB (франко-борт), CFR (стоимость и фрахт) и CIF (стоимость, страхование и фрахт) затраты и риски устанавливаются по-новому. В Инкотермс 2000 при этих трех условиях поставки риск переходил после доставки до борта судна, а в Инкотермс 2010 переход рисков осуществляется после полной погрузки груза на борт судна.