Его что, ни одно мое слово не задевает?! Он вообще пробиваем?
Я уставилась в зелёные глаза Мэта. В них ни капли обиды, словно он смотрит на мир через виртуальную призму, и его здесь ничего не трогает. — А шутить умеешь? — спросил мой сосед. — Ну, конечно, что я спрашиваю? Ты же любительница скучного чтива! Вампира, поди, хочешь встретить. А знаешь, я ведь тот ещё вампир!
— Как я — Авраам Линкольн.
— Ты знаешь, что на него чем-то похожа? — рассмеялся он. — Взгляд прямо один в один!
Мне уже хотелось из вагона выпрыгнуть. Вдруг наш поезд остановился на станции аж на десять минут. Моего соседа словно шмель за пятую точку укусил. Он просто схватил барсетку и рванул из купе. А я возблагодарила небеса. О, чудо! Десять минут я не буду его видеть! Но я поспешила с благодарностью
9. Глава 9
ГАЛЯ
Как же я обрадовалась отсутствию своего попутчика! И я даже стала представлять, как он бежит за пивом, встаёт в длинную очередь и опаздывает на поезд… Ох, это слишком прекрасно!
Я посмотрела в окно. Бабульки продавали вареную кукурузу, пироги и даже жареную рыбу. От вида рыбы у меня потекли слюни, поэтому я решила выйти на улицу и купить себе чего-нибудь вкусненького. Рыба не очень сочеталась с кофе, и я решила взять себе пончиков, кукурузы и мороженого. И в очереди за последним я услышала знакомый гогот.
— Да, прямо взял и начал болтать! Вот послушайте…
Где-то явно звучал голос Мэта. И тут послышался голос тети:
— Молодой человек, вы нашли телефон моей Галечки?
— Нет. Я увидел красивую девушку в телефоне моей соседки по купе и решил познакомиться.
— Как мило, — кокетливо сказала тетя. — А где Галечка?
— Сбежала. Твоя подружка очень неразговорчивая. Как жаль, что я еду не с тобой.
— Ой, ой, ой! — засмеялась тетя.
И после этого Мэт выключил телефон.
— Ну? Отдавайте ваши зелёные бабосики.
Я обернулась на голос. Он стоял с друзьями, как я и думала, за пивом. Ребята неохотно протягивали ему по тысяче рублей.
— Ну, ты ненормальный, — сказал один из них. — Не думал, что ты пойдешь на такое.
— А саму соседку закадрить слабо? — засмеялся другой.
— Мне все по плечу! А вам? — ухмыльнулся Мэт.
— Я не участвую. Это дохлый номер. Вы ее хорошо рассмотрели? Это же старая карга! Училка из пятидесятых!
— Ну и что? — хохотнул Мэт. — Тем более нам легче. На нее ни один нормальный парень не посмотрит. Пару ласковых слов — и она в постели!
— И на что спорим? — спросил малорослый и самый худой из ребят.
— Девушка, вы что берете? — отвлекла меня продавщица.
А меня же бомбило от возмущения. Хотелось им всем надавать оплеух!
— Мороженое, — ответила я. — Самое большое. С шоколадной крошкой.
Снова раздался хохот. Видимо, договорились. Ну, я устрою тебе веселую жизнь, соседушка!
В купе я взяла его колонку, подключила к своему устройству и включила скучные уроки японского языка. Что может быть ужаснее этого?
А ещё я взяла его кружку, помыла, положила в нее свой большой брикет мороженого и стала его медленно есть. Через две минуты, как я устроила эту сцену, в купе вошли все трое.
Ага, договорились при свидетелях меня клеить! Ну, давайте мне очень интересно!
Мэт уселся у окна с большой бутылкой пива и сказал:
— Мы тут посидим с друзьями? Это Данила, — представил мне самого вредного и хмурого парня из своей компании. — А это Серёга, — показал он на мелкого дохляка.
Я молча поправила очки и посмотрела на него, мол, и зачем это мне? Парни тем временем, слушая японский, ржали над каждым словом.
— О! Ты уже из моей посуды ешь! — Мэт стал кокетливо строить мне глазки.
— Вся в тебя, — ответила я.