Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию (Русский синодальный перевод).
«По совпадению», в песне Рианны «Это то, ради чего ты пришел» упоминается молния как маскировка для Люцифера-Сатаны:
Милый, ты пришел сюда именно за этим,
(Lightning strikes every time she moves)
(Когда она танцует, сверкает молния)
And everybody's watching her
И все смотрят на нее,
But she's looking at you, oh, oh…
Но она не сводит глаз с тебя, о, о,
You, oh, oh, you, oh, oh
Тебя, о, о, тебя, о, о
You, oh, oh, you, oh, oh
Тебя, о, о, тебя, о, о
(You, oh, oh, oh, oh)
(Тебя, о, о, о, о)
Lightning, this is what you came for
Ты пришел сюда, чтобы тебя поразила молния,
Lightning strikes every time she moves
Молния сверкает каждый раз, когда она танцует,
And everybody's watching her
И все смотрят на нее,
Источник:https://www.amalgama-lab.com/songs/c/calvin_harris/this_is_what_you_came_for.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/
По сути, многие из, казалось бы, невинных лирических песен служат маскировкой для пересказа одной и той же истории падения Люцифера. Это становится очевидным, когда вы просмотрите их с оригинальными видеоклипами, потому что образы в них довольно вопиющие. К сожалению, большинство молодых поклонников этих артистов не имеют ни малейшего представления о том, о чем эти песни, из-за отсутствия библейских знаний и неграмотности в оккультной символике.
У рэпера Канье Уэста есть такие слова в «Еyes Closed»: «Я продал свою душу дьяволу, это было дерьмовой сделкой, по крайней мере, она досталась мне с некоторыми игрушками, как полдник со скидкой».
Бон Джови (33 в халдейские гематрии): «Когда я был маленьким, дьявол взял меня за руку и забрал меня из дома. Сделал меня мужчиной».
Глава IV. Люси и культурный андеграунд
Одной из первых популярных песен, ассоциаровавшей бриллианты и Люцифера, была «Люси в небе с бриллиантами» (Lucy in the sky with diamonds), приписываемая Джону Леннону и Полу Маккартни. Песня появилась в 1967 году в альбоме Битлз 1967 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Вскоре после выпуска песни возникли слухи, что первая буква каждого из слов названия песни обозначала синтетический наркотик «ЛСД», который в то время входил, а точнее, вводился в моду в молодежной контркультуре. Леннон последовательно отрицал это, настаивая на том, что фантастические образы песни и всего альбома были вдохновлены книгой Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», что неоднократно подтверждал Пол Маккартни. Поскольку оба артиста публично признавались в употреблении различных наркотиков, образы, вызванные галлюцинациями под воздействием ЛСД, не казались слишком надуманными.
Существует также и другое скрытое значение «Люси в небе с бриллиантами». Во время интервью на телешоу Дика Каветта в 1971 году Джон Леннон пояснил: «Люси в небе с бриллиантами не имеет ничего общего с ЛСД. Я не знал, что первые буквы названия песни складываются в ЛСД, я это заметил уже после того, как люди начали указывать нам на это. Мой сын (Джулиан) вернулся из школы с рисунком со странной женщиной и звездами. Я спросил его, что это? Он сказал – это Люси в небе с бриллиантами. Я подумал, что это прекрасно, и сразу же написал песню об этом». По словам Джулиана Леннона, Люси О'Доннел была его одноклассницей в школе. «Я не знаю, почему я так его(рисунок) назвал или почему он выделялся изо всех других моих рисунков, но у меня явно была привязанность к Люси в этом возрасте. Раньше я показывал папе все, что я построил или нарисовал в школе, и это послужило идеей для песни о Люси в небе с бриллиантами».