Около пяти часов наша коляска остановилась на ферме Уилдон, работники которой вышли навстречу своему хозяину.
Здесь нам предстояло провести последнюю ночь.
Лошадей тотчас же выпрягли и поставили в конюшню, где их ждал обильный корм, а коляску убрали в сарай. Кучер должен был ждать нашего возвращения. Мистер Смит не сомневался в том, что, когда мы вернемся в Моргантон, наша миссия будет выполнена ко всеобщему удовлетворению.
Уилдонский фермер заверил нас, что в последнее время на Грейт-Эйри не происходило ничего необычного.
Мы поужинали за одним столом с работниками фермы, а потом спокойно проспали всю ночь.
На рассвете следующего дня предстояло начать восхождение. Высота Грейт-Эйри не превышает тысячи восьмисот футов, – высота не такая уж большая, средняя в цепи Аллеганских гор. Поэтому мы надеялись, что не слишком устанем. За несколько часов можно добраться до самой высокой точки. Правда, в пути могут встретиться трудности: придется перебираться через пропасти, обходить препятствия, подниматься по крутым и опасным тропинкам. В этом заключалось неизведанное, риск, на который мы шли. Читателю известно, что проводники ничего не могли сообщить на этот счет. Больше всего меня тревожила ходившая в этих местах молва о неприступности утесов Грейт-Эйри. Но ведь это не было проверенным фактом, и оставалась надежда, что после падения глыбы где-нибудь в толще скалистой стены могла образоваться брешь.
– Наконец-то мы начинаем подъем, – сказал мистер Смит, зажигая первую трубку из тех двадцати, которые он выкуривал за день, – и начинаем неплохо! А сколько это отнимет у нас времени, я, право, не знаю…
– Но ведь мы твердо решили довести наше расследование до конца, мистер Смит? – спросил я.
– Конечно, мистер Строк!
– Мой начальник поручил мне вырвать у этой ведьмы Грейт-Эйри ее тайны.
– И мы вырвем их силой, если она не захочет открыть их добровольно, – отозвался мистер Смит, жестом призывая небо в свидетели, – вырвем, даже если бы нам пришлось спуститься за ними в самые недра горы!
– Возможно, что наша экскурсия не закончится в один день, – прибавил я, – хорошо бы запастись съестными припасами.
– Не беспокойтесь, мистер Строк; у наших проводников на два дня провизии в охотничьих сумках, мы идем не с пустыми руками. К тому же хоть я и оставил славного Ниско на ферме, но все-таки захватил с собой ружье. В лесах и ущельях между отрогами гор, должно быть, уйма дичи. А чтобы зажарить эту дичь, стоит только развести костер. Если там наверху уже не зажгли костер без нас…
– Костер, мистер Смит?
– А почему бы и нет, мистер Строк? Помните это пламя, это великолепное пламя, которое так напугало наших фермеров!.. Кто знает, остыл ли там очаг и не тлеет ли еще огонек под золой? Если в ущелье есть костер, значит есть и вулкан, а разве бывает так, чтобы вулкан совершенно погас и в нем не осталось бы ни уголька?.. Право, плох тот вулкан, у которого не хватит огня, чтобы сварить яйцо или испечь картошку! Ну, ладно, поживем, увидим!
Что до меня, то, признаюсь, я еще не составил себе определенного мнения на этот счет. Я получил приказ проникнуть в тайну Грейт-Эйри! Если котловина не скрывает в себе никакой опасности, ну что ж! Тогда все узнают об этом, и местные жители успокоятся. Но в глубине души – разве это не естественно для человека, которым владеет демон любопытства? – я был бы счастлив, если бы вершина Грейт-Эйри оказалась центром необычайных явлений, причину которых открыл бы именно я! Вот тогда я был бы удовлетворен! И какую известность доставила бы мне моя поездка!