— Веруша, там книги.

Теперь я не смогу зайти в дом, пока хоть одним глазком не пробегусь по названиям. Но пришлось разочарованно вздохнуть – верхние потрепанные издания были на русском языке. Что еще раз доказывает русский след в папиной биографии! Сверху лежала тонкая книжка с изображением черной курицы на обложке.

— Так, пока в сторону…

Дальше шла книга потолще, несколько пьес за авторством господина Чехова, на развороте я увидела иллюстрации вишневого сада, а за ней красочный альбом картин русского художника Билибина. Мне бросилась в глаза русоволосая девушка с черепом в руках и косматая ведьма в ступе.

— Детские сказки. Пап, поможешь с переводом, если сама не осилю?

Отец осуждающе покачал головой.

— Зная тебя, готов поверить, что ты предложишь начать прямо сейчас. Но мы еще не ужинали и неизвестно, где здесь супермаркет.

— Угу! И работает ли он круглосуточно - вот в чем вопрос!

Я аккуратно уложила книги обратно в ящик и уже собиралась подняться, как заметила, что возле сарая разгуливает черная курица. Грациозно покачивает маленькой головкой, ковыряясь в траве, разгребает лапами землю.

— Зато ворона исчезла, - задумчиво прошептал отец. - Мне все это не по душе. Как будто полетела с докладом...

Я покосилась на разбитый череп в траве, потом на вишневые заросли у забора и тоже поежилась. Странные совпадения. Ничуть не удивлюсь, если скоро здесь появится вредная карга из альбома с рисунками. Руки мои потянулись за следующей книгой, словно по ней можно угадать будущее.

— Веруша, пойдем! - торопил отец.

Но я успела прочитать название над изображением красноглазого монстра: «Дракула» Брэм Стокер.

Этого еще не хватало!

Захотелось немедленно забаррикадироваться в доме бабушки Анны. Ни в коем случае не открывать ставни на ночь и обложить постель связками ядреного чеснока. Но мой любимый папочка голоден и без сытного сандвича просто не сможет заснуть.

Может, поймать и ощипать единственную в хозяйстве курицу? Я представила себя хромающей по двору с топором в руках… С таким же успехом можно побегать с подойником за козой на лугу. Должен быть вариант цивилизованнее. Раз есть курица, должны быть и яйца. Сейчас быстренько осмотрю дом, потом загляну в сарай, а папу отправлю искать хозяев козы. Нет, не выйдет! Он непременно заблудится. Значит, пойдем вместе.

— Видишь, бабушка! – вслух рассудила я. – Твой якобы друг господин Хозар даже не поинтересовался, как мы устроимся у тебя в гостях. А мог бы подбросить до местного магазинчика или сам завести продукты на первое время.

«Может, в доме остались какие-то припасы…»

— Пап, подожди меня, не поднимайся на второй этаж, вдруг там тоже хлипкие ступеньки. Сначала проверю я.

5. Глава 4. Рога изобилия

Первое, что меня поразило и восхитило в доме Анны – это настоящая печь - очаг посредине залы первого этажа, стенки ее были облицованы голубой керамической плиткой с изображением экзотических животных. Все, как в старинных романах - котел на крюке и сбоку на полке коллекция закопченных горшков и крынок разных размеров.

Даже дрова небрежно брошены на железный лист, будто их только что принесли и не успели сложить в стопку. Клюка и щипцы для углей приставлены сбоку, ждут хозяйских распоряжений. А на стене висит изогнутый бычий рог, наверно, для красоты.

Я припомнила разговор нотариусов о таверне, которую Анна держала в Динаве. Если были постояльцы, значит, поселок не так уж мал или сюда частенько заглядывали проезжие. "А в кошельке их весело звенели монеты... тир-ля-ля..."

Справа от входа за кирпичной перегородкой размещалась кухня, а слева у окна находились два длинных стола с лавками. И еще один поменьше и повыше стоял ближе к очагу. Все накрыты ткаными скатертями с геометрической вышивкой по краям, на лавках тоже накидки в пол, только темнее по цвету и без рисунка. Зато премилые складочки их тоже были обшиты золотистой тесьмой.