Хитон, словно сотканный из паутины, не скрывал ни одного изгиба совершенного тела. Тонкий стан – словно стебель цветка, высокая грудь, длинные ноги и изящные руки. Великолепные белокурые волосы пышными волнами спадающие до земли. Гордо вскинутый подбородок, огромные сверкающие глаза, которые взирали на окружающий мир с некой ноткой высокомерия.
Аврора удивлённо переводила взгляд с лица Фрэйи на лицо незнакомки. Они были неуловимо похожи. Казалось, что и сама юная Единорожка почувствовала эту схожесть. Фрэйя посмотрела на Тристана, словно не решившись обратиться непосредственно к незнакомке:
– Это моя мама? – Единорожка замерла в ожидании ответа и прижалась к отцу.
Аврора увидела, как недовольно сжала губы незнакомка, услышав вопрос.
– Нет, – вздохнув, ответил Тристан, – мне очень жаль, моя девочка, но Эльжбета не твоя мать. Хотя, признаюсь тебе, твоя мама и та, кого ты видишь перед собой, внешне очень похожи.
– Подойди ко мне, девочка – Дракон! – Эльжбета протянула руку, но в этом жесте больше чувствовался приказ, чем просьба.
Аврора посмотрела на Тристана, словно ожидая его одобрения. Но Вожак Единорогов был больше сосредоточен на своей дочери, а потому, пожав плечами, девушка сделала несколько шагов навстречу незнакомке.
– Войдите и вы, – Эльжбета наконец-то обратила внимание на единорогов, – нужно закрыть проём.
Аврора почувствовала, как за её спиной словно всколыхнулся воздух. Увидеть, что произошло, она не смогла, потому как её лицо, сжав ладонями и всматриваясь в каждую чёрточку, удерживала Эльжбета.
– Да, – наконец-то Эльжбета взглянула на Тристана, – она – Дракон! И при этом не принадлежит ни к одной конкретной Стихии. Она тебе не солгала.
Авроре надоело, что её обсуждают при ней же, как некий неодушевлённый предмет. Девушка, мотнув головой, высвободилась из рук незнакомки:
– Да откуда вам знать?!
– Знаю, – усмехнулась Эльжбета, – потому что я и сама Дракон!
Аврора услышала, как у неё за спиной охнула Фрэйя, как недовольно хмыкнул Тристан:
– Зачем же так сразу, дорогая? Можно было бы как-то подготовить девочек.
– Вот и подготовила, – спокойно ответила Эльжбета, – идёмте со мной, – и, не оглядываясь, устремилась куда-то вглубь рощи.
Никто никогда не догадался бы, что в этой, небольшой на первый взгляд, рощице может таиться огромное пространство, скрытое о любопытных глаз. Эльжбета и её гости прошли уже добрую сотню метров, когда перед их взором предстал сервированный на две персоны столик, утопающий ножками в ярко-зеленой траве. Правда, стульев вокруг столика было четыре.
– Единороги питаются светом звёзд, отраженных в океане, – пояснила Эльжбета, заметив недоумение на лице Авроры, – а нам, Драконам, нужно что-то более существенное, – указала на стулья. – Присаживайтесь. Нам есть о чем побеседовать.
Только сейчас Аврора почувствовала, насколько она проголодалась! Никому из единорогов и в голову не пришло полюбопытствовать, не хочет ли девушка перекусить, а потому, гуляя с Фрэйей вблизи плато, Аврора срывала плод с дерева и отправляла его в рот, не особо прислушиваясь к вкусовым ощущениям. Потому как плоды были горьковато-кислые, и в другое время есть это Аврора ни за что не стала бы. Найденный на берегу океана моллюск, выброшенный волной, тут же, прямо со створками, становился пищей, и Аврора радовалась тому, что драконы всеядны и могут превратить в продукт питания все, что ни попадя, без вреда для желудков.
Но стол, за который сели все четверо, был уставлен блюдами с изысканными фруктами и всевозможными салатами. На двух тарелках, стоявших перед Эльжбетой и Авророй, дымился, исходил соком, расточая восхитительный аромат, бифштекс.