– Майя Стоу, январская невеста, помните? – начала Паркер.

– Большая жирная греческая свадьба, – откликнулась Мак. – МН – гречанка, и ее родители, до сих пор живущие в Греции, требуют пышную, дикую, традиционную греческую свадьбу.

– Верно. Итак… Дед с бабкой совершенно неожиданно решили нагрянуть с визитом. Бабушка хочет проверить, что там напридумывали со свадьбой, поскольку, похоже, до сих пор не простила зятя за то, что он увез ее дочурку в США. К тому же она совершенно не верит, будто мы – или кто угодно – сможем провести достойную свадьбу.

– Ох уж эти бабушки, – произнесла Лорел, доставая из холодильника съедобные цветы, предоставленные Эммой.

– И опять совершенно верно. МН в панике. Невеста на грани срыва. Бабушка требует устроить вечеринку, посвященную помолвке, а они помолвлены уже полгода. Однако бабушку это не останавливает.

Пожав плечами, Лорел начала обрезать стебли.

– Ну, пусть празднуют, кто им мешает?

– Бабушка хочет устроить вечеринку здесь, чтобы оценить нас, уровень наших услуг, дом, сады и все прочее. И все это она хочет на следующей неделе.

– На следующей неделе? – дружно выдохнули Мак и Лорел.

– Мы забиты. Под завязку, – напомнила Лорел.

– Вторник. Я все понимаю. – Паркер подняла обе руки, предотвращая вполне обоснованные возражения. – Поверьте, понимаю. Я только что почти час провисела на телефоне с бьющимися в истерике МН и невестой. Мы сможем. Я переговорила с поставщиком еды, умудрилась заказать оркестр. Эмме я уже позвонила, она справится с цветами. Клиенты просят немного официальных и непринужденных семейных портретов. Но главное, Мак, официальные. И несколько традиционных греческих десертов, и свадебный торт.

– Свадебный? – раздраженно воскликнула Лорел.

– Подожди, Лорел. Невеста решительно против точной копии торта, который она выбрала для свадьбы, и гостей будет гораздо меньше. Примерно семьдесят пять человек, но я бы рассчитывала на сотню. Дизайн и вкус на твое усмотрение.

– Какая чуткость!

– Лорел, у нее безвыходное положение. Я ей сочувствую. И я все устрою, если вы мне поможете. – Паркер поставила полную чашку на кухонную стойку. – Я обещала ей перезвонить в любом случае после переговоров с партнерами.

Лорел окунула бутон розы в массу из взбитых яичных белков, стряхнула излишек, промокнула бумажным полотенцем, побрызгала мелким-мелким сахаром.

– Ты заказала оркестр.

– Я могу отменить заказ. Один за всех, и все за одного.

Лорел положила первый цветок на проволочную сетку.

– Я могу сделать пахлаву. Мак, ты в деле?

– Мы справимся. Я прекрасно знаю, что такое чокнутая мамаша. Вряд ли чокнутая бабушка сильно отличается. Пойду включу вторник в свое расписание и поговорю с Эммой насчет цветов. Лорел, когда выберешь дизайн, сообщи мне.

– Спасибо, Мак.

– Это наша работа, Паркс. У меня съемка. Пока.

Мак ушла. Паркер поднесла к губам чашку.

– Лорел, если нужно, я вызову подмогу. Я знаю, что ты это терпеть не можешь, но если нужно…

Лорел побрызгала второй цветок.

– Не нужно. В морозилке есть заготовки как раз для таких пожарных случаев. Думаю, смогу поразить греческую бабушку. Может, сделать «Вальсирующие примулы»?

– Ой, я его обожаю. Но, насколько я помню, он очень трудоемкий.

– Результат того стоит. У меня готова помадная глазурь, а примулы можно сделать заранее. У Майи есть парочка младших сестер, не так ли?

– Две сестры и брат. – Паркер расплылась в улыбке. – И да, я тоже думаю о будущем. Если составишь список, я беру на себя закупки.

– Договорились. Позвони МН и насладись слезами благодарности.