Кейт неожиданно осеклась.
Никак это Эдвина? На самом берегу озера?
Она прищурилась.
Это действительно Эдвина. Сестра стояла в изящной позе со сцепленными перед собой руками. Похоже, несчастный мистер Бербрук пытается починить сломавшийся экипаж!
Ньютон на секунду замер, одновременно с Кейт увидев Эдвину, и, резко изменив курс, с радостным лаем метнулся к одной из любимых хозяек.
– Лорд Бриджертон! – снова позвала Кейт. – Взгляните! Там…
Энтони обернулся и посмотрел в ту сторону, куда указывал ее палец. Так вот почему чертова псина так внезапно свернула в другую сторону! Энтони едва не поскользнулся в грязи и не шлепнулся на траву, пытаясь предпринять тот же маневр, что и Ньютон.
Нет, он непременно прикончит негодяя!
Нет, лучше придушить Кейт Шеффилд!
Нет, может быть…
Злорадные мысли о неминуемой мести прервал внезапный визг Эдвины:
– Ньютон!!!
Энтони привык считать себя человеком решительных действий. Но, увидев, что пес взвился в воздух и метнулся к Эдвине, буквально оцепенел от шока. Сам Шекспир не смог бы сочинить более подходящей концовки этого фарса, и сейчас он разыгрывался перед глазами Энтони с замедленной скоростью.
И он ничего не мог поделать.
Сейчас пес ударит Эдвину в грудь, и та упадет на спину!
Прямо в Серпентайн.
– Нееееет! – завопил он, рванувшись к девушке, хотя сознавал, что любые проявления героизма с его стороны попросту бесполезны.
Плюх!
– Господи Боже! – ахнул Бербрук. – Она вымокнет до нитки!
– Так не стойте здесь, – отрезал Энтони, добравшись наконец до места действия и прыгая в воду. – Помогите хоть чем-нибудь!
Бербрук явно не понимал, что от него требуется, и поэтому остался на месте и, тараща глаза, наблюдал, как Энтони хватает Эдвину за руку и помогает выйти на берег.
– Вы не ушиблись? – пробурчал он.
Она покачала головой и попыталась что-то ответить, но тут же отчаянно расчихалась.
– Мисс Шеффилд! – проревел Энтони, заметив, как Кейт замерла на берегу. – Нет, не вы, – уточнил он, когда Эдвина дернула его за руку. – Ваша сестра.
– Кейт? – прошептала Эдвина, смахивая капли воды с глаз. – Где Кейт?
– Вон она. Сухая, как песок в пустыне, – пробормотал он и тут же грубо рявкнул: – Немедленно возьмите пса на поводок!
Ньютон как ни в чем не бывало успел вволю наплескаться в озере и сейчас сидел на траве, высунув язык едва не до земли. Кейт поспешила к нему и схватила злополучный поводок.
Энтони повернулся к Эдвине, которая, как ни удивительно, была неотразима даже в промокшем и грязном платье.
– Позвольте мне увести вас отсюда, – хмуро предложил он и, прежде чем она успела отреагировать, подхватил ее на руки и вынес на дорожку.
– Никогда не видел ничего подобного! – прокомментировал Бербрук, качая головой.
Энтони не ответил, боясь, что не совладает с собой и швырнет идиота в воду. О чем он думал, когда торчал на берегу, пока это жалкое подобие собаки топило Эдвину?!
– Эдвина! – позвала Кейт, подходя так близко, как только мог позволить поводок Ньютона. – С тобой все в порядке?
– Думаю, вы для этого сделали все, что могли, – процедил Энтони, наступая на нее.
– Я?! – ахнула Кейт.
– Взгляните на нее! – прогремел он. – Нет, вы только взгляните на нее!
– Но это несчастный случай!
– Я прекрасно себя чувствую! – вмешалась Эдвина. – Немного замерзла, но ничего страшного!
– Видите? – запротестовала Кейт и судорожно сглотнула, внезапно сообразив, что сестра могла утонуть. – Говорю вам, это получилось случайно!
Виконт скрестил руки на груди и вскинул брови.
– Я никогда не причинила бы зла Эдвине. Как, по-вашему, я сотворила это поразительное деяние? – Кейт неожиданно хлопнула себя по лбу, словно совершила открытие. – Ах да, я знаю тайный язык корги! Велела Ньютону выдернуть у меня поводок и, поскольку еще и обладаю ясновидением, узнала, что Эдвина сейчас находится на берегу Серпентайна. Вот и приказала псу, мысленно, разумеется, так как он был слишком далеко, чтобы услышать мой голос, изменить направление бега, направиться к Эдвине и толкнуть ее в озеро.