– Он знает про нас?
– Про нас?
– Ты что, уже забыла? Мы же провели вместе уик-энд. Чудесный, насколько я помню.
– Не знаю, о чем ты, Брюс. Ничего не было.
– Ладно. И про рукописи тоже ничего?
– Какие рукописи? Эту часть своего прошлого я пытаюсь забыть.
– Замечательно. Никому не известно, кроме тебя, меня, Ноэль и, конечно, тех ребят, что заплатили выкуп.
– От меня никто ничего не узнал. – Мерсер отпила вина и тихо произнесла: – Но где же все эти деньги, Брюс?
– В офшоре, набирают проценты. Не планирую их трогать.
– Это ведь целое состояние. Почему ты продолжаешь так вкалывать?
Широко улыбнувшись, Брюс сделал большой глоток.
– Это не работа, Мерсер. Это – я. Люблю свое дело, без него я никто.
– А дело все еще включает в себя халтурки на черном рынке?
– Разумеется, нет. Сейчас за мной слишком многие наблюдают, и, конечно, мне это больше не нужно.
– То есть ты исправился?
– Чист как снег. Я люблю мир редких книг и покупаю даже больше, чем раньше, но все абсолютно легально. Порой мне предлагают что-нибудь подозрительное. Воровство по-прежнему процветает, и приходится признать – соблазн есть. Однако это слишком рискованно.
– В данный момент.
– Да.
Мерсер покачала головой и улыбнулась.
– Ты безнадежен, Брюс. Опытный ловелас, распутник и книжный вор.
– Согласен, а еще никто не продал столько экземпляров твоей книги, сколько я. Как меня за это не любить?
– Я бы не назвала это любовью.
– Ладно. Как насчет обожания?
– Я подумаю. Кстати, насчет сегодняшнего вечера – мне нужно что-нибудь знать заранее?
– Вряд ли. Все будут рады снова с тобой увидеться. Когда ты исчезла три года назад, естественно, возникли кое-какие вопросы, но я тебя прикрыл. Сказал, что у тебя дома, где бы это ни было, разыгралась какая-то семейная драма. А потом ты получила пару предложений о преподавании и с тех пор больше не могла найти время приехать на остров.
– А люди все те же?
– Да, за исключением Ноэль. Возможно, Энди заскочит поздороваться и выпить стакан воды. Он часто спрашивает о тебе. А еще у нас есть новый писатель, который может показаться тебе любопытным. Нельсон Керр, бывший юрист из крупной фирмы в Сан-Франциско. Однажды он заложил клиента, оборонного промышленника, который нелегально продавал военные технологии иранцам, северным корейцам и прочим. Десять лет назад по этому поводу было много шума, но сейчас все уже давно забыто.
– Почему это должно меня заинтересовать?
– Ну, так или иначе, карьера его после этого накрылась, зато он получил кучу денег за информацию. Сейчас вроде отсиживается в укромном месте. Сорок с небольшим, разведен, детей нет, держится особняком.
– Это место так и притягивает изгоев, да?
– Всегда так было. Хороший парень, но молчаливый. Купил удобное жилье рядом с «Хилтоном». Много путешествует.
– А его книги?
– Пишет про то, что знает: международная контрабанда оружия, отмывание денег. Интересные триллеры.
– Звучит ужасно. А как продается?
– Так себе, но у него есть потенциал. Тебе вряд ли понравятся его книги, но, возможно, понравится он сам.
В этот момент вернулся Томас, и разговор переключился на обсуждение свежего скандала в издательской индустрии.
Брюс жил в викторианском доме в десяти минутах ходьбы от «Книг Залива». После непременной послеобеденной сиесты у себя в кабинете при магазине он ушел с работы пораньше и отправился домой пешком, чтобы подготовиться к вечеринке. Даже в самый разгар лета Брюс предпочитал устраивать званые ужины на веранде, под парой старых скрипучих вентиляторов и возле журчащего фонтана. Больше всего он любил кухню южной Луизианы и на сегодняшний вечер нанял Клода – настоящего каджуна, прожившего на острове тридцать лет. Тот уже находился в кухне – насвистывал что-то, склонившись над большим медным котлом на плите. Брюс перекинулся с ним парой слов, но понимал, что задерживаться не следует. Повар любил поболтать и, увлекшись, мог даже забыть о еде, которую готовил.