— Почему? — опешил он, останавливаясь.
— Трис, я просто домой хочу, — честно в сотый раз за эти дни созналась я. — Мне бы научиться радугу создавать...
— Скучаешь? — тихо поинтересовался он.
— Да. У вас красиво и чудесно, но...
— Это не твой дом.
Я снова кивнула.
— Но пока ты не можешь вернуться, Инга. И я предлагаю ловить момент и получать удовольствие от того, что у тебя есть. Все лучше, чем погоня за мотыльком.
Трис, конечно же, был прав.
Закончив с покупками одежды и обуви, мы пообедали в одной из таверн на окраине города.
— Так, сначала зайдем к алхимикам. Нужно приобрести наборы для зелий.
— А волшебную палочку не нужно? — ехидно поинтересовалась я, вспоминая фильм про Гарри Поттера.
— Нет, — невозмутимо отозвался Трис, почесывая нос и рассматривая какие-то закорючки в своих листах.
— Это что, руны? — поинтересовалась я.
— Ага. Не волнуйся, Инга, — тут же утешил он. — Это гномьи. Всеобщие ты понимаешь. При перемещении срабатывают чары, позволяющие разбирать всеобщий язык и письменность.
Он нахмурился и сознался:
— Знаешь, иногда я просто готов убить Дана. Знает же, что у меня с гномьим плохо. И нет, обязательно надо было на их языке создать список!
После этого горячего признания у меня тут же закралось нехорошее подозрение, что мы можем приобрести не то, но, к счастью, алхимик знал, что необходимо на первом курсе студентам Академии Клевера. И пока я рассматривала магазинчик, уставленный разными банками и колбами с сушеными травами и разноцветными порошками, принес все нужное.
Трис расплатился, договорился, что нам доставят все в его с Даниэлем дом сегодня, потянул меня за рукав, отвлекая от песочных часов, непонятно как затесавшихся в лавку алхимика.
— Знаешь, я даже разочарована, — заметила, когда мы вышли и направились в узенький переулок. — Ни тебе настоек мухоморов, ни сушеных лапок пауков, ни крысиных хвостов...
Трис поморщился.
— Разве у вас все это продается? На Земле же нет волшебства, — заметил он.
— Нет, — признала я его правоту. — Но вот в фильмах...
Так, обсуждая кино о неизменном Гарри Поттере, мы и добрались до следующей лавочки. Мрачноватой, с немытыми стеклами, почти заброшенной.
— Э-э-э... ты уверен, что нам сюда? — на всякий случай уточнила я.
Уж очень местечко выглядело невзрачным.
— Даже не сомневаюсь. Просто мастер Грашендаун немного чудаковатый.
И это еще было слабо сказано! Едва мы вошли, как появился невысокого роста старичок, цепким взглядом окинул нас, фыркнул и скрылся в подсобном помещении.
Я приподняла брови.
Трис ухмыльнулся.
— Ты пока осмотрись, он заказ собирает.
— И знает, что нам нужно?
— А вы, нари, полагаете, что такой старик как я не следит за новостями? — раздался голос из подсобки.
— Я не хотела вас обидеть, — нашлась я. — Извините.
Он появился передо мной. Снова долго и цепко рассматривал.
— Так-так... Зеленый, синий... Возможно, немного красного. И не в коем случае оранжевый и желтый.
Я покосилась на Тристана, с независимым видом рассматривающего самые обычные камни, лежащие на полу и покрытые слоем пыли. Кристаллы, расставленные на полках лавки, вообще потускнели, а давно немытые светильники только добавляли месту запущенности.
Мастер Грашендаун тем временем снова исчез в подсобке, чем-то подозрительно гремя.
— Он воров опасается, — тихо прошептал Трис, пытаясь объяснить беспорядок в лавке.
— А заклинания?
— Держатся, но мастер магии не доверяет после того, как почти утратил свой дар.
— Разве силу можно потерять?
— На мастера Грашендауна пару сотен лет назад наложили темное заклинание. Оно вытянуло магию, но дар работать с камнями остался. Он как никто другой чувствует, какие камни тебе подойдут.