На это Тиф могла лишь мило улыбнуться. Или хотя бы попытаться. Сейчас она была занята куда более важным делом – лихорадочно соображала, почему могильный червяк столь спокоен, насмешлив и даже бровью не дернул, увидев вместо привычного лица Тиа, тупую рожу деревенского пастуха. Ответ мог быть только один – Рован знал о том, кого увидит, еще до вызова.
Проклятая Тальки!
– Чего тебе надо? – хмуро спросила она.
– Что за тон? Не рада меня видеть?
– Хватит! – вспылила она. – Говори, что нужно, или убирайся!
– Я смотрю, в нашем мире кое-что не меняется. Ты все так же невежлива, Тиф. Даже в этом теле. А я всего лишь хотел сообщить, что скоро прибуду.
– Куда, если не секрет?
– В Альсгару. Спешу, что есть сил.
– Насколько я помню, ты увяз на востоке.
– У тебя устаревшие сведения. Мне и Лею удалось преодолеть Перешейки Лины. Он отправился к Окни, затем встретится с Аленари и пойдет к Лестнице, а я с частью армии собираюсь взломать сладкий орешек.
Рован ослепительно улыбнулся и провел рукой по щеке йе-арре. Та затрепетала от восторга.
– Я не узнаю тебя, Сын Вечера. Ты никогда не был столь неоправданно легкомыслен. Орешек сладок, но тверд. Или ты считаешь, что восхищенные твоей красотой, стены упадут, а ворота распахнутся? Тебя будет встречать армия имперцев. К тому же носителей Дара здесь нисколько не меньше, чем в столице.
– Мои полки опрокинут армию в море. – Рован беспечно пожал плечами. – Не смотри на меня так, Скачущая на урагане. Я знаю, что они хорошие воины, но бои не пошли им на пользу. И их гораздо меньше. Разведчики-сдисцы отлично поработали. Скоро я сокрушу Воронье Гнездо, и откроется прямая дорога на Альсгару. Как тебе моя подружка? – неожиданно спросил он.
– Ты же предпочитаешь мальчиков.
– Клевета. – Его глаза смеялись. – Во всяком случае, не чаще, чем женщин. Так как?
– Мила, – сухо ответила она. – Ты хорошо ее воспитал.
– Воспитание – это то, чего тебе никогда недоставало. Она пойдет на все, чтобы доставить мне удовольствие. Хочешь, она умрет?
– Мне все равно.
– Да, пожалуй, ты права. Я еще не наигрался. Желаю, чтобы ты порезала себе лицо, – резко бросил он рабе.
Та с готовностью обнажила нож и, не колеблясь ни уны, провела им от виска, к углу глаза, затем через щеку, задев губу, к подбородку. Потекла кровь. Много крови. Йе-арре, не замечая ее и не чувствуя боли, улыбалась. Она была счастлива, что угодила господину.
Тот не обратил на крылатую ровным счетом никакого внимания. Все это время он пристально наблюдал за Тиа. Та оправдала его надежды, и Порк скорчил презрительную физиономию:
– Я всегда удивлялась, как у такого мерзкого могильного червяка, как ты, был такой замечательный брат, – с горечью произнесла она.
Красивые черты Рована мгновенно исказились, в карих глазах полыхнуло бешенство:
– Ты! Мразь! Не смей трогать моего брата! – взревел он, вскочив на ноги, и схватился за меч. – Ретар был лучшим, и он умер из-за тебя! Тупой! Недалекой! Смазливой! Девки!
Его бледное лицо покраснело, и он выместил ярость на йе-арре. Голова несчастной закатилась под стол, тело рухнуло на пол, забило крыльями, заливая кровью атласные подушки и дорогой ковер. Рован стоял над ней, тяжело дыша, и пытался справиться с собой. Это ему удалось. Он провел рукой по лицу, швырнул окровавленный меч в самый дальний угол и ногой отпихнул от себя мертвую. Сел и сказал, цедя слова:
– Вернемся к нашему разговору.
– Ты больной извращенец, Рован, – покачала головой Тиа. – Но мне жаль, что твоя игрушка испортилась.
Он через силу улыбнулся:
– Пустяк. Добуду себе еще одну.