Я заспешила вниз. И как раз вовремя! Мужчины сделали лишь по шагу.
— Добрый вечер, господа! – поздоровалась я и цепким взглядом осмотрела каждого. Мужчины приветственно кивнули, а Филания торопливо затараторила, осведомляя меня о цели визита этих господ. Но я перебила её, обратившись к одному из незваных гостей, который стоял впереди и казался главным среди всех:
— Я бы желала увидеть бумаги, согласно которым вам дано поручение следить за моим мужем и осматривать его дом.
Мужчина изумлённо на меня посмотрел.
— Бумаги? – переспросил он и хмыкнул: - Вы… простите…?
— Диана Арвидссон, жена Аарона Арвидссона, - сухо представилась я.
— Прошу прощения, не узнал, Ваша светлость. Так о каких бумагах Вы говорите?
Ну, уж в моём родном мире поговорка такая: без бумажки – ты какашка. И уж проверка, назначенная президентом, уж точно зафиксирована на N-ом количестве документов. Только знать бы как с этим обстоят дела в здешнем мире… Но пускать на порог совершенно незнакомых людей, которые толком и не представились? К тому же, «доброжелателей» у моего мужа, думаю, найдётся немало.
— Диана, ты в своём уме? – шикнула на меня Филания. За её спиной стояла Ризетта и также смотрела на меня, как на умалишённую. – Прошу прощения, господа, мы ни коим образом вам не препятствуем исполнять волю Его Величества.
Мужчина вновь одобрительно кивнул, и уже не смотря на меня, сделал шаг, намереваясь обойти меня. Но я вновь преградила ему путь.
— Я препятствую, - твёрдо заявила я. – Что-то я не слышала, чтобы нас предупреждали о каких-либо проверках. И мой муж ничего не говорил о подобном.
— Думаете, он бы об этом Вам рассказал? – гнусаво засмеялся неприятный тип.
— Не стоит намекать на репутацию моего мужа. Не уходите лучше от разговора.
— Вы знаете, как гневается император, когда ему не подчиняются и противятся Его воли?
— Диана, уйди, ради всех святых! – на этот раз прикрикнула на меня Ризетта. – У нас и без всего прочего неприятностей не мало. Осталось лишь попасть в немилость к Его Величеству!
— Я лишь хочу убедиться, что эти люди работают на императора. Мало ли кого мы в дом к себе пускаем. И не верится мне, что о регулярных проверках никто бы нас не известил.
— Кто же о таком извещает, Диана? Сама подумай! – воскликнула Филания.
Конечно, я задумалась. Но не нравился мне этот тип. Ой, как не нравился.
— И всё же, я вынуждена вам отказать, господа. До тех пор, пока я не удостоверюсь кто вы – я не впущу вас в дом.
— Я могу это расценить не только как препятствие к проверке, но и как соучастие в сокрытие чего-либо незаконного. А мы уже все знаем, в чьём доме вы находитесь – государственного преступника, а это означает, что вы все можете готовить государственный переворот.
Я услышала за своей спиной испуганный возглас.
— Сейчас это больше похоже на запугивание. И Вы несколько ошиблись. Если Его Величество помиловал и отпустил на свободу моего мужа, это означает, что он вовсе никакой не государственный преступник. Прошу покинуть этот дом. Немедленно.
Меня окинули презрительным взглядом, затем посмотрели на Филанию и, выбранившись, мужчины покинули дом.
Только за ними захлопнулась дверь, на меня напали две разъярённые мегеры.
— И как вы определили, что это люди императора? – защищалась я от нападок двух гарпий.
— Ничего нет странного в проверках! Это вполне логично, что за таким, как Аарон, будут следить некоторое время и устраивать такие вот проверки.
— И какой дурак будет хранить здесь противозаконные вещи, если в проверках нет ничего странного?