Нет, нет и нет, твердил себе Джейсон. Не может быть. Скорее всего, она живет у своего нового друга, а не лежит в одной из парижских больниц или даже хуже...

– Пожалуйста, сделайте, как я прошу, – сказал он в трубку. – И перезвоните мне, когда будет какой-то результат. Любой результат.

– Хорошо, сэр, – сказал помощник управляющего. – Оставьте, пожалуйста, ваш номер.

Джейсон продиктовал номер своего мобильного и служебного телефонов и дал отбой. По его расчетам, в Париже сейчас было что-то около семи вечера, и он решил, что получит какие-то известия не раньше завтрашнего дня. Настраиваясь на длительное ожидание, Джейсон сидел за своим рабочим столом и думал о Кэрол, когда двадцать минут спустя секретарша сообщила ему о звонке из Парижа.

Джейсон схватил трубку. На линии был тот же мужчина с британским акцентом, с которым он недавно беседовал.

– Ну что, удалось вам что-нибудь выяснить?! – выкрикнул Джейсон.

– Кое-что есть, хотя это может быть и не она. Мы узнали, что в парижской больнице Ля Питье Сальпетриер находится неизвестная женщина, которую привезли сразу после взрыва. Это высокая, хорошо сложенная блондинка лет сорока – сорока пяти. Ее никто не разыскивал, никто из близких не появился в больнице. – Он говорил о Кэрол как о забытом в метро чемодане, и Джейсон почувствовал, как от гнева у него перехватило горло.

– Она жива? – спросил он, едва сдерживая волнение.

– Жива, но врачи считают ее состояние критическим. У этой женщины серьезная травма головы; за десять дней она так и не пришла в сознание, поэтому ее и не удалось опознать. Сейчас она находится в отделении реанимации под наблюдением врачей, которые делают все возможное, чтобы сохранить ей жизнь. В результате взрыва она получила перелом руки и несколько ожогов второй степени, но только гематома в одном из отделов мозга по-настоящему опасна... Послушайте, мистер Уотермен, быть может, это вовсе не мисс Барбер! Лично я считаю, что даже во Франции ее бы наверняка кто-нибудь узнал – ведь она так знаменита. Скорее всего, эта неизвестная женщина – простая француженка, которая приехала в Париж откуда-то из другого города, и...

– Если у нее обожжено лицо, ее могли и не узнать, – перебил Джейсон, который с замиранием сердца слушал скорбный перечень полученных неизвестной женщиной увечий. – Кроме того, врачи и предположить не могли, что она окажется в тоннеле... Никто не ожидал. Но, быть может, это действительно не она. Я очень надеюсь, что это не она! – Его голос прервался, а перед глазами все расплылось от подступивших слез.

– Я тоже надеюсь, – отозвался помощник управляющего. – Но если хотите, я могу послать в Ля Питье кого-нибудь из наших сотрудников – человека, который видел мисс Барбер у нас, и сможет ее опознать.

– Не нужно никого посылать, я прилечу сам! – резко перебил Джейсон, с трудом взяв себя в руки. – Шестичасовым рейсом – думаю, на него я успею. Завтра в семь утра я буду в Париже, еще час мне понадобится, чтобы добраться до больницы. Как, вы говорите, она называется? Ля Питье? О’кей, я записал. У вас найдется для меня номер? Зарезервируйте на мое имя. Думаю, мне придется пробыть в Париже несколько дней... – Джейсон лихорадочно соображал, все ли он учел или нужно сделать что-то еще? Ему хотелось как можно скорее оказаться в Париже, но он знал, что раньше шести часов он отправиться в путь не сможет: в последнее время Джейсон часто летал в Париж и знал, что утренний рейс уже вылетел, а других в нью-йоркском аэропорту не было.

– Номер мы вам зарезервируем, мистер Уотермен, – сказал помощник управляющего. – И все же я надеюсь, что это не мисс Барбер.