ЛАНЧЕЛОТ. Ergo, господина Ланчелота. Но не поминай этого господина, старик, ибо этот юный джентльмен – согласно жребиям и уделам, а также древним присловьям касательно Парок, трех сестер, и прочих отраслей знания – в самом деле приказал долго жить или, выражаясь простым языком, отправился к праотцам.
ГОББО. Господи помилуй! Сынок был мне настоящей опорой под старость лет, моим подлинным столпом.
ЛАНЧЕЛОТ. Неужто я выгляжу таким же деревянным, как столб, посох или подпора? Неужто ты меня не узнаешь, отец?
ГОББО. Увы мне, я вас не знаю, молодой джентльмен. Вы мне только скажите насчет моего сынка – пошли, Господи, покой его душе! – жив он или помер?
ЛАНЧЕЛОТ. Значит, ты меня не узнаешь, отец?
ГОББО. Увы, сэр, я вас не узнаю, совсем слепой стал.
Конец ознакомительного фрагмента.