Рисует художник.
Не сидится спокойно Фике. Отвлекается. Вертится.
Командует художник:
– Не шевелись!
– Прямее сиди!
– Улыбнись!
Не сидится спокойно Фике.
Намучилась Фике. Намучился художник. Однако портрет готов.
Намотали портрет Фике на деревянную палку. Послали в Петербург Елизавете.
Посмотрела Елизавета, произнесла:
– Подойдёт. Годится.
Ждут в Померании петербургского ответа.
Вспомнила Фике про гадание на руке. Подносит к глазам ладошку. На ладошке корона светится.
Едет
Зима. Январь. Снега нет. Колючий ветер бежит по полю. Тащится карета. За ней вторая. Третья, четвёртая. В каждую карету впряжено по шесть лошадей.
Прибыл каретный поезд в город Шведт на Одере.
– Кто такие?
– Зачем?
– Куда?
– Графиня Рейнбек. В Россию.
Прибыли в город Берлин.
– Кто такие?
– Зачем?
– Графиня Рейнбек. В Россию.
Прибыли кареты в прибалтийские земли, в города Ме́мель, затем в Мита́ву.
– Кто такие?
– Зачем?
– Куда?
– Графиня Рейнбек. В Россию.
В первой карете сидят Фике – София Августа Фредерика – и её мать, принцесса Голштинская Иоганна Елизавета. Фике – это и есть графиня Рейнбек. Везут принцессу в Россию под вымышленным именем. Считают, что так надёжнее.
Бегут, бегут лошади. А рядом бегут леса. Бегут поля. И сползают холмы в низины.
Всё интересно Фике. И как налетит, как прошумит в соснах высоких ветер. И как где-то в лесной чащобе провоет волк. И как над самой каретой прохлопает крыльями филин.
В России кареты сменили сани. Сани, в которых везут померанских принцесс, особые. Царские. Их специально прислала Елизавета.
Сани крытые. Цвета ярко-ярко-красного. Двери отделаны серебром. Внутри сани обиты куньим мехом. Под ногами тоже лежат меха. На сиденье – мягкие перины, шёлковые подушки. Одеяла в санях для каждого. Они тоже подбиты мехом.
Поражается Иоганна Елизавета, принцесса Голштинская, богатству царских саней, шепчет дочери:
– У царицы Елизаветы пятнадцать тысяч платьев!
– У царицы Елизаветы пять тысяч пар башмаков!
Спешит санный поезд, торопится.
В сани вместо шести впрягли теперь сразу по шестнадцати лошадей. Это тоже приказ Елизаветы.
Сидит, словно царь на троне, на козлах придворный кучер.
– Но-о-о, милаи!..
Несутся кони. Лишь снежная пыль столбом.
Мчат по просторам России сани. К принцу принцесса едет.
Фике изучает русский язык
– Кошка.
– Собака.
– Изба.
– Труба.
– Луна, – повторяла Фике.
– Санки.
– Карета.
– Солдат.
– Зима.
Фике изучала русский язык.
Довольна Елизавета принцессой Фике. Впрочем, Фике теперь не Фике. Померанская принцесса получила русское имя. Стала она Екатериной. По отчеству – Алексеевной.
Приблизился день свадьбы.
Накануне свадьбы, по русскому обычаю, царица Елизавета пригласила невесту в русскую баню.
Русская баня – мечта и сказка.
Смотрит Екатерина: скамья, полка-лежанка. Котёл с кипящей водой. Бочка с водой холодной. Раскалённые, лежащие горкой камни. Бочка с мятным настоем. Берёзовый веник. Ещё один веник. Лохань. Бадейка.
Схватила Елизавета бадейку. Зачерпнула холодной воды из бочки.
– Держись, Катерина!
Плеснула водой на раскалённые камни. Обдало невесту жаром.
– Ой! – вскрикнула Екатерина.
– Привыкай! Привыкай! Становись русской.
Ещё раз плеснула Елизавета водой на камни. Чуть не задохнулась бедная Екатерина.
– Что немцу – труба, русскому – чудо! – смеётся Елизавета.
Не понимает Екатерина, что за слова такие: труба и чудо. Однако в ответ улыбается.
«Молодец, держится!» – довольна царица.
Потянулась Елизавета за берёзовым веником. Себя по бокам, по плечам похлопала. Показала Екатерине на лавку.
Легла Екатерина. Провела Елизавета берёзовым веником по спине невесты. Потом взлетел веник ввысь. Опустился. Взлетел. Опустился. Хлещет Елизавета девушку веником, приговаривает: