— Я выйду за него! За Скоггарда! — отчаянно и яростно крикнула она в лицо Карвеллу. — Отдам ему себя! — и отвернулась, чтобы не видеть, как болью исказит родное лицо.
— Злость не лучший советчик, Ула, — низко прорычал он.
— Всё равно! — Ветер ударил в спину, как и голос Карвелла. — Рано или поздно кто-нибудь захотел бы купить меня.
— Знай, что это люди Скоггарда убили твоего отца. Подумали, что мы напали на лорда. Ты идёшь прямо в логово врага. — Он вздрогнул всем телом, шагнул к Уле, протягивая руки, точно желая заключить её в объятия.
Но она не поддалась порыву, ускользнула от тепла, которого долго искала, билась о невидимую стену. Решение было принято. «Я не твоя», — точно говорил её взгляд.
— Молодой лорд тут ни при чём. — На усталом лице Улы появилась маска безразличия, которую так часто применял и Карвелл. — Скоггард был ребёнком. А ради своих земель я готова идти к самому древесному богу. — Она тяжело выдохнула. — Вы свободны, Карвелл.
До утра Урсула не сомкнула глаз. Она то бродила по комнате, то ненадолго ложилась, скрючиваясь, поджимая колени к груди, пытаясь спрятать всю себя от реальности. В конце концов смирилась с мыслью, что это невозможно. Ничего изменить нельзя. Двадцать лет назад лорды соседних земель выбрали будущее своим детям.
Сочувственный взгляд Харви, когда они увиделись утром в столовой зале, больно ранил и показался неуместным. Ула нервно повела плечом в ответ.
— Не стоит, Харви. Договорной брак — обычное дело. Не смертельно.
— Ула, девочка… — Он опустил глаза.
— Я соглашусь выгодно продать себя, раз отец позаботился о моём будущем.
Припухшие после бессонной ночи и слёз губы Урсулы язвительно скривились.
Худые руки старого советника стремительно взлетели, точно пытаясь поддержать леди Бидгар, но остановились на полдороге и безвольно упали вдоль тела.
— Это не ты, Ула. В тебе говорит обида и смятение.
Она как будто и не слышала его слов. Стояла бледная, тени залегли под глазами. Теперь она ещё больше походила на призрак, а для советника стала напоминанием о безумной Эрмее Бидгар.
— Не думаю, что свадьба случится скоро. — Смягчаясь, Ула коротко коснулась плеча старика. — Мы познакомимся с лордом. Возможно, он также озадачен договором. Я уговорю его разойтись миром, — с надеждой произнесла она.
— Не для того Скоггард вспомнил о браке, чтобы разорвать скреплённое печатями лордов.
Улой овладела новая идея, согревшая сердце.
— Если нет, придумаю, как заставить его отказаться от женитьбы. А земли Скоггардов мне не нужны.
— Молодой лорд способен проявить настойчивость. Говорят, он решителен в деле.
Но смутить Урсулу оказалось сложно. Отступить для неё означало проиграть необъявленную войну против чужака.
— Разве я менее решительна, Харви?!
— Какую цену он потребует за отказ от брака? — печально отозвался наставник.
Напоминание о несправедливом условии сделки заставило Улу сникнуть. Лучик надежды и боевой дух хозяйки земель угасли.
— Я готова пойти на многое, чтобы сохранить наследие отца. Ты прав, Харви. Возможно, этот брак наше спасение. Рядом с мужем я смогу заботиться о замке и поселениях.
— Да поможет тебе Великий Пастырь, моя девочка. — Старик обнял Улу, а она на мгновенье замерла, прикрыла глаза, понимая, что прощается. — Скоггард не сумеет устоять перед тобой, — с улыбкой шепнул Харви. — И вы будете счастливы. Дагдар Скоггард молод, ты юна и красива…
Ула отстранилась, сдерживая дрожь. Впервые после известия о договоре она осознала, что ей предстоит не просто играть роль жены, но и быть ею в полной мере, со всеми обязанностями и долгом перед мужем.