Каплей мёда в бочке дёгтя стало то, что уже в понедельник я наведалась к Марлен и помимо Лиары, целомудренно сидевшей в десятке сантиметров от своего мальчика и читавшей ему книгу (будь я художницей, нарисовала бы картину), обнаружила на столе мешочек с монетами и записку от Марлен. Толстуха уехала подбирать персонал, а мой клиент ждал меня в пятницу. На том же месте, в тот же час.
7. Глава 6. Встреча третья
Стоит ли говорить о том, что это мерзкое создание, посланное мне свыше (то есть начальством), чтобы превратить мою жизнь в ад, покусилось и на мою священную пятницу? Когда до окончания рабочего дня оставалось не больше часа, Зерден, как звали моего «помощника», грохнул на стол передо мной кипу свитков и произнёс своим высокомерно-равнодушным голосом:
— Это нужно вернуть в хранилище, леди Тэйла.
Я откинулась на спинку кресла и посмотрела на него. Проклятый маг знал, что ключи от хранилища я ему не оставлю. Вот только не хотел понимать — лишь по той причине, что это моё хранилище, а не потому, что я должна ему прислуживать.
— Просто интересно, Зерден, вы не могли принести их час назад?
— Час назад я с ними работал.
— Со всеми.
Я окинула злым взглядом ворох из не менее чем двадцати свитков. Нужно было быть тысячеглазой гусеницей с материка, чтобы читать их одновременно.
— Именно так.
— Боюсь, что вам придётся сторожить их до утра, потому что мой рабочий день окончен. И у меня хватает планов на вечер.
— Боюсь, что нет, потому что мой — тоже.
Мы уставились друг на друга, ожидая, кто сдастся первым. Моя позиция была слабее — я отвечала за эти свитки головой.
— Вы меня ненавидите, — сказала я наконец.
— Само собой, — вот скотина, — такие, как вы, истребили почти всех подобных мне. Было бы странно, если бы я вас любил.
— Думаете, это повод опускаться до мелкого пакостничества?
— Думаю, это повод не считаться с вашими планами на ночь. В существовании коих я вообще сомневаюсь — кому, к чёртовой матери, нужна старая, провонявшая итой ведьма?
Я вымученно улыбнулась. Хотелось его убить. Нет, правда, свернуть шею как курице — и дело с концом. В войну было бы именно так. А для моей совести одним магом больше, одним меньше — разница невелика.
— Вы не посмеете, — сказал он, будто прочитав мои мысли и, развернувшись, пошёл к выходу.
И что самое скверное, это гад был прав: теперь — не посмею. Тот день, когда мятежных чародеев признали полноправными гражданами Атоллы, стал чёрным днём в календаре всех ведьм. В эту пятницу я поняла это особенно чётко.
Рассортировав свитки и занеся факт их возврата в три соответствующих журнала, я накинула плащ и под струями проливного дождя помчалась к «Пышке». Марлен не было, но я видела во дворе кэб, наверняка тот самый, что отвозил меня. Я припустила скорее и в итоге буквально ворвалась в наш привычный кабинет, где уже сидели Дайна и Лиара. Они встретили меня насмешливыми взглядами. Дайна была уже целиком в курсе моего безумия, Лиара — лишь наполовину. Впрочем, они не имели ничего против того, чтобы помочь мне натянуть карнавальный костюм и маску. Бросив свою дневную одежду ухмыляющейся Дайне, я рванула во двор. Кучер как раз взялся за вожжи, собираясь уезжать. Лошади тронулись, я закричала и замахала руками. И лишь убедившись, что этот человек меня заметил и натянул вожжи, останавливая упряжку, поспешно нацепила на себя маску.
— Ты — для господина Т?
Вот так, без имени. Ну-ну.
— Да.
Он молчал. Возможно, оглядывал меня.
— Ты в третий раз, — сказал он наконец.
— Так точно.
Кучер хмыкнул.
— Залезай.