— Что вы здесь делаете?

7. Глава 7

Обнаженная грудь Этьена выбила почву из-под ног, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы опомниться. Интересно, а его хоть что-то способно вывести из себя?

Зато Гарону передышка была не нужна. Он ткнул в меня пальцем и обличающим тоном заявил:

— Я вошел в кабинет и нашел ее здесь. Она отказалась уходить, так что я тоже остался, чтобы…

Этьен невозмутимо застегнул последнюю пуговицу и смахнул с плеча невидимую пылинку.

—  Гарон, ты не хуже меня знаешь, что дверь не пропустит посетителей, представляющих хоть какую-нибудь опасность. Только тех, кто действительно нуждается в моей консультации.

Я метнула в Гарона возмущенный взгляд. Так он просто из вредности пытался меня выставить?! И чем я успела так ему насолить?!

Толстяк попытался изобразить раскаяние, но верилось в него с трудом. Скорее, он жалел о том, что Этьен появился так быстро.

— Ты свободен, Гарон, — холодно сказал маг и обернулся ко мне. — Что привело вас сюда, госпожа Александра?

Хлопнула дверь, и мы остались одни. Прищурившись, я подошла к Этьену и сложила руки на груди.

— У меня появилась пара вопросов к вам. Настолько срочных, что я не могла ждать, когда вы меня навестите.

— Слушаю вас, — на лице Этьена промелькнула заинтересованность.

— Сегодня на рассвете ко мне заявились гости — люди с вилами и факелами. Надо ли упоминать, что я их не приглашала? — ядовито уточнила я. — Мало того, я и не догадывалась, что люди вообще могут быть недовольны соседством с нечистью! Как и о том, что год назад в Глоуридже пропадал скот.

Этьен поморщился и, подойдя к шкафу, достал папку.

— Вам не о чем беспокоиться, Александра. Люди любят обвинять в своих бедах соседей: будь то нечисть или такие же селяне. Прошлый год был неурожайным, и многие хозяйства лишились скотины. Но смириться с судьбой сложнее, чем найти виноватых.

— А что насчет пропажи людей?

Этьен полистал документы в папке и, заглянув в один из листов, произнес:

— В прошлом году жительница Тросума — деревни, расположенной недалеко от Глоуриджа, сообщила, что ее муж исчез. Вот только вся деревня слышала их ссору накануне. Считаете, виновата нечисть?

— И что же, нашелся ее муж?

— К сожалению, нет, — нехотя признался Этьен. — Но он мог сменить имя и уехать на другой конец королевства или попасться в лапы разбойникам… Его судьба не известна, но совершенно очевидно, что постояльцы таверны в этом не замешаны.

— Тогда почему предыдущая ведьма покинула таверну?

— Срок ее контракта закончился, и она нашла место получше, вблизи Эласты — столицы королевства.

Я стиснула челюсти, изучая бесстрастное лицо Этьена. Он говорил складно и, кажется, действительно считал, что все в порядке, но меня не покидало ощущение подставы. Или виной тому мое экстремальное пробуждение?! Я не скоро забуду озлобленные лица сельчан и чадящие факелы.

— И все же вам стоило бы упомянуть об этих обстоятельствах до того, как я подписала контракт, — нахмурилась я.

— И вы бы тогда согласились? — усмехнулся маг.

— Нет, конечно!

Этьен развел руками.

— Поэтому я и промолчал. Репутация вашей таверны несколько подмочена, но это дело поправимое. В остальном же вам ничто не угрожает. А мне нужно было в кратчайшие сроки закрыть вакансию ведьмы. Без действующей таверны Дебаты в Глоуридже не состоятся.

— Хотите сказать, мои опасения напрасны, и я зря пришла к вам?

— Нет, — покачал головой Этьен, и его голубые глаза потемнели. — Я отмечу это происшествие в деле. Вы упомянули о двух вопросах, что привели вас сюда. И каков же второй?