Я, как в самом настоящем ужастике с уклоном в черную комедию, варила зелье.
– Ты точно все по рецепту варила? Имей в виду, хоть шаг в сторону, и эффект может быть
непредсказуемым, – наставлял меня Аристотель.
– Да точно, точно. Что я, по-твоему, читать не умею? Не маленькая же.
– Ну как сказать, – горестно вздохнул кот, но, поймав мой взгляд, тут же встрепенулся. –
Заклинание взяла?
– Взяла. И запасной флакон с зельем взяла, даже два.
– Умница, а теперь иди дворить тобро.
– Чего?
– Добро, говорю, иди творить.
Пушистая попа явно нацелилась спать, но у меня-то планы были другие!
– И как я его посреди ночи одна творить буду? Я же дорогу не найду.
– Пху-у-у... – сдулся хвостатый, выражением морды показывая, как я ему дорога. – Ничего без меня не можешь. Пойдем, только лапами шевели. Я спать уже хочу.
– Если что, у меня ноги, – буркнула я, прикрывая дверь.
– Пока у тебя только лапки. А вот если сработает твое зелье...
До места мы добирались совсем не так долго, как мне показалось. Фамильяр, конечно, предлагал мне путь сократить и пройти прямиком через лес, но я от перспективы быть сожранной решила отказаться. Я еще помню лешего, кентавра и их веселую компанию. Как-то я не так свои последние дни представляла.
Пока шли, я очень боялась, что наш памятник лошади и извозчику уже кто-нибудь спер, но еще больше меня приводили в ужас звуки ночного леса. Все эти шорохи, скрипы ветвей и крики животных сводили мое бедное сердце с ума, потому как нервные клетки сдохли еще на ректоре Салеймской Академии Магии.
– Ну вот видишь, а ты переживала, – решил подбодрить меня Аристотель. – Стоят на месте, тебя дожидаются. Лей давай свое зелье.
– Прямо полностью их обливать? – засомневалась я.
Если полностью, то мне трех флаконов даже на одну лошадь не хватит. Надо было с собой весь котел тащить.
– Зачем полностью? – удивился хвостатый, обмахиваясь, собственно, хвостом. – Капни на лошадь, извозчика и телегу и читай заклинание. Только быстрее давай, комары уже одолели.
– Странно, а меня нет.
– Это потому шо я вкусный, а ты ведьма. Давай уже, Лилька, запрягай коней.
Сказать было гораздо легче, чем сделать. Вылить зелье – это половина беды, а вот без запинки прочитать эту скороговорку – это еще надо постараться. И хорошо, если с десятого раза получится, а то и язык в узел завязаться может. И вот кто мне его в таком случае будет развязывать?
Увы, но на кота надежды нет.
Облив всю конструкцию зельем, я встала сбоку, чтобы лошадь на меня не налетела. Текст заклинания зачитывался с трудом, но уже на шестой строчке произносить сложные слоги стало гораздо легче. Дочитав последнее слово, я протяжно выдохнула. Какое это все-таки утомительное действо – всматриваться в листик под светом единственной свечи. А ведь огонек еще и трепыхается!
– И? Не получилось ничего? – нахмурилась я, всматриваясь в лошадь.
А лошадь неожиданно скосила на меня свой глаз! Раз – и копыта с грохотом коснулись земли, а следом раздалась ругань обескураженного моим резвым перемещением извозчика.
– Как ты здесь оказалась? Ты же там стояла... – протянул он озадаченно, почесав седую бороду. – А почему сейчас ночь?
– Не знаю, – пожала я плечами и резвенько пошагала по дороге.
Кот не отставал. Его пушистая попа так и мелькала рядом. А еще его пробило на поговорить.
– И... Шо собираешься делать дальше?
– Поищу в бабушкиных книгах способ вернуться обратно в свой мир, – ответила я откровенно.
– Да ну, это бесполезно, – произнес он как-то слишком радостно. – Ты принадлежишь этому миру и вернулась сюда, восстановив исходный баланс. Ты, шо такое равновесие, знаешь?