Сказано – сделано. Открыла я дверь кладовки и глазам не поверила…

Глава 6

Конечно, не поверила, когда на меня еще несколько пар глаз вылупились. Это еще кто? В темноте не видно. Распахнула дверь пошире. Ба, пауки. Целое семейство. И тенетами всю кладовку оплели, когда только успели.

– Так! – уперла руки в талию. – Это что еще такое, вернее, кто? Ну-ка, брысь отсюда.

– Еще чего! – зашипели пауки. – Мы тут живем.

– Нетушки, теперь я тут живу.

– Так а нам куда? Ядвига сама нам разрешила…

– Ядвига померла, теперь я тут хозяйка. Так что отправляйтесь… Да хоть в сарай.

– Там холодно. И сыро. И вообще, уважающая себя ведьма никогда…

– Паучат поучайте, а меня жить не учите, помогите материально. Все, выметайтесь, иначе сама вымету. Метлой!

Пауки поворчали, но смотали свои тенета и направились к сараю. Так-то! Будут знать, кто в доме хозяин.

Оглядела кладовку. Все-таки права я была. Тут все добро ведьминское: и котел, и травы всякие, и корешки. О, книжечка забавная. «Заговоры и заклинания на все случаи жизни» называется. Полюбопытствуем. Ба, да она рукописная, никак бабка писала. А рецептов сколько! Пригодится. А сколько скляночек на полках! Ну-ка, ну-ка!

– Филя, ты только погляди. Жабьи лапы, крыло летучей мыши, язык гадюки. А это что? Жало пчелы. Подумать только. Как она их выковыривала-то? О, лапки муравьиной матки. Надо же.

Я перебирала скляночки, а Филя стоял рядом с набитым ртом, только глаза лупил удивленно и головой качал.

– Куда ж теперь все это добро девать? Я ведь таким не пользуюсь, зелья не варю. Да уж никто не варит, в аптеку ходят или магией пользуются.

– Оставь, пригодится на прокачку навыков ведьминских, – прожевав, ответил фамильяр.

– Прокачку? – Я фыркнула. – У нас тут что, РПГ? Но ладно, пусть пока постоит, потом решу, что делать с этим добром. Давай лучше вещи разберем, а потом я еду приготовлю.

– Ну разбирай, я тут причем?

– Как это? Нет, так дело не пойдет. Ты собирал – тебе и разбирать. Должна же быть от тебя какая-то польза. А то только гуляешь и борешься с едой путем уничтожения в себе.

– Вот зануда, – пробурчал Филька.

– Я все слышу!

– Ну и слышь себе на здоровье, – огрызнулся он, но, увидев, что я повернулась к нему с тряпкой в руках, сразу присмирел. – Пойду-ка я, вещи разбирать.

– Вот и славненько, займи лапы делом.

А пока Филя занимался чемоданами, я спустилась в погреб. Так, что тут у нас? Ага, мука, варенья, чеснок и лук, даже картошечка имеется. Вообще много чего. Пир на весь мир не закатить, но на двоих вполне хватит.

– Я закончил, – раздался сверху голос Фили.

– Молодец. Будь добр, вычисти печку и дров принеси.

– Ты че, Вась, сдурела? Я же кот, а не прислуга.

– Ты фамильяр! Помощник. Без тебя никуда. – Я надавила на Филькину «корону». – Помнишь, что Серафима в письме наказала? Беречь меня, как зеницу ока.

– Ну?

– Че ну? Баранки гну! А если я от голода помру? Представляешь, что она с тобой сделает? Шкуру сдерет! С живого! И полетят клочки по закоулочкам.

– Ладно, не нагнетай, щас все будет.

Я высунула голову и стала подсматривать. Ну а что? В образе кота он дымоход не прочистит, значит, в человеческом облике полезет. Можно на зад поглазеть, он у него зачетный. Как, впрочем, и остальное.

Однако долго любоваться обтянутой джинсами пятой точкой моего фамильяра не пришлось. Филя громко чихнул и вылетел из печки как пробка.

– Все, хватит. Остальное сверху чистить надо.

Я же расхохоталась. Выглядел он уморительно. Еще бы, весь в саже и пепле, усы серые, до пояса грязные пятна. Он огляделся и фыркнул обиженно: