– Что же, значит, пора сделать из тебя настоящую ведьму, – оскалилась ба, а мне на секунду поплохело. Все-таки слова прозвучали, как угроза.

8. Глава 8

Дарьяна

Вокруг меня носилась толпа женщин, что жутко утомляло и раздражало. Тем более процесс контролировали по очереди бабушка и Лючия, от чего я закипала еще сильнее. А еще жутко хотелось есть и пить.

– Дарьянушка, – ласково протянула будущая свекровь таким голосом, что мне захотелось протереть уши от сиропа. – Ты не проголодалась? – она что, мысли мои прочитала? Судя по тому, как они переглянусь со сменяющей ее бабушкой, нет. Просто в очередной раз хотят мне что-то подмешать, чтобы я не буянила. А вот перетопчитесь, заговорщицы недоделанные.

– Как приятно, что вы обо мне заботитесь, Лючия, – сладко улыбнулась я. – Но я не одна тут приношу жертву во имя красоты. Мастерам бы тоже перекусить. Можно нам кувшин с водой и чего-нибудь съестного? Хотя бы бутербродов, – их сложнее всего отравить.

– Да что ты, разве прилично этим кормить? – не сдавала позиций мама жениха, но тут меня спасла парикмахерша.

– Госпожа Радзивил, нам вполне будет этого достаточно. На что-то более серьезное придется прерываться, а не хотелось бы.

– Как скажете, – с трудом сдержала негодование ба, и кивнула разочарованной шатенке. – У нас получится исправить цвет ее волос?

– Я бы не рекомендовала окраску, жаль портить такую красоту…

– Да где уж там красота-то? – поморщилась бабушка. – Словно седая. Не бывает такого у ведьм.

– В том-то и дело, это уникальная особенность внешности, – продолжала защищать мастер. – Но если вы хотите исправить только на один день, то можно воспользоваться заклинанием. Закреплю его на венке, и никакого вреда волосам не будет.

– Делайте! – великодушно разрешила моя старшая родственница, словно мое мнение в расчет не берется. Впрочем, так оно и есть.

И вновь замелькали перед носом кисточки и закружились гребни над головой, а через полчаса, когда я была готова кого-нибудь покусать, нам принесли блюдо с бутербродами и графин. Ба уверенно подошла к столу, явно желая разлить воду по бокалам, но я ее опередила, отстранив от себя мастериц.

Под злющим взглядом Рогнеды и наполнила стакан до краев и шумно отхлебнула, правда, предварительно понюхав.

– Так пить хотелось, кошмар! – хмыкнула я, а одна из радетельниц красоты предложила открыть окно шире, чтобы не было так душно. – Да, пока перерыв, подышать было бы к месту.

Я распахнула створку и выглянула наружу. По тропинкам, проложенным на зеленой лужайке перед павильоном, прогуливались группки гостей. Их было даже больше, чем я предполагала. Бежать от такого количества ведьм это не просто сумасбродно, это можно приравнять самоубийству. Хотя жизнь с Аскольдом под приглядом Лючии еще хуже.

Еще спустя час солнце начало подбираться к верхушкам деревьев, а я стояла перед зеркалом в платье, и с тоской разглядывала рыжие кудри. Как не прискорбно было признавать, они мне были к лицу. Но в слух я это сказать не осмелилась.

– Дарьянушка, – в дверях появилась свекровь. – К тебе тут пришли, – с постным лицом сообщила она мне.

А через секунду я вышла в гостиную и оказалась в плотном кольце объятий своих парней.

– Осторожнее, помнете платье! – напомнила о приличиях бабушка, ребята отступили, а я увидела, что помимо них тут и мой посаженый отец, и еще с десяток ведьм, которые с легким непониманием косились на магов.

– Я очень рада, что вы со мной в такой день, – улыбалась-то я им, но гости госпожи Радзивил явно подумали, что я в восторге от происходящего. – Хочу, чтобы вы были в первом ряду, но боюсь, что все места займут, пока вы здесь.