Все повернули головы в мою сторону. Десять пар глаз пристально рассматривали меня. От такого внимания я поежилась.

— Ну же, не бойся, — ухмылка проскользнула на лице жрицы. — Садись, твоё место здесь, — она указала на стул слева от неё.

Я осторожно прошла к месту и опустилась на стул.

— Вот, сёстры! Это дочь Элирии!

— Олинирия, ты уверена? — женщина лет пятидесяти, самая старшая среди них, посмотрела исподлобья на меня.

— Да, Изерия, уверена. У Лианирии кулон её матери. И возраст совпадает, — твёрдо произнесла моя тётя.

— Лианирия? — покосилась я на родственницу.

— Да, дорогая, это твоё имя, которым мать нарекла тебя.

— Созвучно с тем именем, что мне дали приёмные родители, — слегка удивилась я.

— Да, забавно, — ухмыльнулась жрица. — Позволь, сёстры представятся.

— Я Изерия, твоя пра-пра-прабабушка, — начала самая старшая женщина, сидевшая на противоположном конце стола. — Добро пожаловать домой, деточка.

— Спасибо, — склонила я голову. Сколько ей лет? Не меньше ста. Хорошо выглядит, однако, бабулька.

— Я Ленария, старшая дочь Изерии, твоя, соответственно, пра-прабабушка, — представилась женщина лет сорока, сидевшая рядом с Изерией.

— Милария — я младшая дочь Ленарии, — открыто посмотрела на меня женщина средних лет.

— Я Амалирия, младшая сестра твоей бабушки, — произнесла довольно молодая женщина на вид лет тридцати пяти.

— Делария, я старшая дочь Амалирии, — юная женщина улыбнулась, поглаживая свой выпирающий животик. Ох, да ей скоро рожать!

— А это мои дочери Глалерия и Криспирия, — указала Делария на двух девчонок лет четырнадцати и девяти. Те молча склонили головы. Ладно, потом разберёмся, кто из них кто.

— А это мои кровиночки, — улыбнулась мягко Олинирия, указав на двух девочек почти такого же возраста, что и дочери Деларии. — Иллария и Енария.

— Приятно познакомиться со всеми вами, — искренне произнесла, удивляясь, сколько родственников обрела я в один миг.

— А почему все имена заканчиваются на -рия? — заметила я особенность имён ведьм.

— Это имена первого круга, — спокойно ответила жрица, — у второго круга заканчиваются на -ния, у третьего на -лла.

— Однако, какая интересная у вас субординация, — покачала я головой. — А где же бабушка и прабабушка? — вопросительно оглядела я родственниц.

Воцарилось молчание. Все женщины, как сговорились, опустив глаза.

— Твоя бабушка, моя мать, умерла, — начала Олинирия, вздохнув. — Её убили.

— Кто? — выпучила я глаза, не думала, что такое возможно на острове.

— Твоя мать Элирия, — резко ответила она, сжав рукой салфетку.

В горле встал ком. Вот это поворот!

— Твою мать казнили за вероломное убийство, — как пули, прошили мои уши резкие слова.

Я не знала, что ответить.

— Неожиданно, — выдохнула я. — А прабабушка? Тоже убита?

— Её имя запрещено произносить в этом доме! — отчеканила жрица, не моргая. — Она изгнана из круга общины!

— Изгой, значит, — задумалась я. — А за что?

— За предательство! — кратко и ничего не понятно.

Все молчали, склонив головы. Только Олинирия резко вела со мной разговор. То ли от злобы и ненависти, то ли от страха. Что-то неуловимое сквозило в её глазах, но она пыталась всем своим строгим видом скрыть это.

— А как же я оказалась на запрещённой Земле? — надеюсь, узнаю сейчас эту тайну.

Олинирия сглотнула, отвела взгляд.

— Когда раскрыли, что Велирию убила старшая дочь, — слова с трудом давались жрице, — мы пришли к комнате, чтобы схватить её и предать суду. Элирия закрылась в уборной, набрала в купель воды и открыла портал в другой мир. Она отправила тебя, но не успела сама скрыться, воды было слишком мало, чтобы перебросить взрослую женщину. Мы взломали дверь и схватили её.