— Сколько всего в доме слуг? — уточнила у Рили.
— Доброе утро! Десять, леди. Вы хотите больше? — спросил он.
— А мы нуждаемся в этом? — заинтересовалась я.
— Нет, мы прекрасно справляемся. Вот только садовника не было, но хозяина не интересовал парк.
— Значит, что и не нужно, — согласилась с ним я. Всё равно большая часть дома мной не использовалась.
13. Глава 12
Я села за стол в кабинете, любуясь красивым букетом цветов. Под ним лежало две коробочки, что были перевязаны лентами. Любопытство пересилило и я открыла первую, не понимая, что в ней лежало. Это был какой-то предмет, но непонятного мне назначения. Тонкая и круглая штучка. Мелькнула мысль, а не волшебная ли палочка, отчего я едва не произнесла вслух «Ахалай-махалай» или что-нибудь из Гарри Поттера. Это точно не было украшением. Я отложила предмет в сторону, решив спросить о нём потом, а следом открыла вторую и вполне весомую коробку. В ней были пирожные. По всей видимости, кто-то посчитал, что я сладкоежка. Хорошо, что я плотно позавтракала, а иначе бы не удержалась.
— Зовите садовника, — оторвала взгляд от коробки и вздохнула побольше воздуха, едва не подавившись им.
В дверь прошёл… Точнее, прошла. Или нет, просочился… мужчина-гора. В детстве я читала множество русских сказок, поэтому поняла, что передо мной истинный леший. Лохматый и заросший зелёными волосами так, что лишь глаза были видны. На нём была простая рубашка, пальто и кожаные штаны.
— Леди, он не говорит. Его зовут Лескаи — это смесок дриады и человека, — отчитался мне Рили.
— Я не видела этой расы в описании жителей мира, — нахмурилась я.
— Их и нет. Они иногда приходят из-за стены для того, чтобы зачать ребёнка. Мальчиков оставляют тут, а девочки всегда дриады.
Я только вздохнула. Видимо, что у лесных дев отсутствовал материнский инстинкт.
— Вы видели парк? Он заброшен, его дорожки совсем не ухожены, а ходить негде. Кладбище тоже обветшало и открыто. Там бы к весне забор из цветов, так что работы много… — посмотрела в окно и видневшиеся там надгробия.
Мужчина шумно вздохнул, привлекая внимание, а я встала и подошла к нему ближе.
— Если вас не пугает фронт работ, то добро пожаловать, — взяла лист с договором, что протянул мне Сир, а затем пробежала по нему взглядом. Испытательный срок был год, а оплата вполне достойная.
Протянула контракт садовнику и он осторожно его взял, внимательно изучая и кивая. Мужчина приложил свой перстень к договору и протянул бумагу мне, а я же уставилась на безобразный и свежий шрам на его кисти. Не удержалась и схватила за руку, рассматривая явно воспалённую рану.
— Нужно обработать. Рили, позовите лекаря, — Лескаи пытался вытянуть ладонь, но я вцепилась в него, как клещами.
Аулерил пулей влетел в кабинет, а я удивлённо на него взглянула.
— Рана, — кивнула на садовника и подняла выше его руку.
— Да, леди Вирилада, — лекарь открыл коробочку со своими принадлежностями, а потом быстро и аккуратно обработал и замазал чем-то рубец. Последний буквально на глазах затянулся, оставляя просто красный шрам.
— Отлично. Больше нет? — мужчина покачал головой и не отрывал взгляда от меня, уже не забирая свою руку. Слегка сжав мои пальцы, он отпустил их и я отдала ему второй лист договора, подписав тот.
— Рили, куда поселите Лескаи?
— Есть пристройка, она имеет дверь на этаж слуг и выход в парк.
— Она не заброшена? Может, там нужен ремонт? — я знала небрежное отношение покойного мужа к дому.
— Мы уже привели всё в порядок.
— Если что-то нужно, то обращайтесь. Можете составить список. Инструменты, мебель, еда…