- Фотографию добыть просто, но дело в том, что на ней сам текст свитка почти не различим. Слишком мелко и смазано. А как подступиться к этому виконту, я не знаю. У нас с ним нет общих знакомых, но… - Милтон замялся, явно не решаясь мне что-то сказать.
- Ты думаешь, что этот вопрос могут решить деньги? Если вопрос в деньгах, то напиши мне номер лондонского счета, и я переведу необходимую сумму, - я повернулся к Ольге, стоявшей у решетки ограждения и слушавшей нас.
- Да, мне нескромно, говорить о деньгах, ваше сиятельство, - Майкл стыдливо улыбнулся, - вы и так слишком много делаете для меня. – Дело в том, что он коллекционер, как и граф Чарльз Бекер, у которого сам Ключ. Такие вещи в Лондоне стоят очень-очень дорого и чаще всего не продаются вообще. Может можно получить разрешение у этого виконта сделать фотографию хорошего качества за крупное вознаграждение.
- И есть еще один способ, который может потребовать гораздо меньше денег или не потребовать вовсе, - вмешалась Элизабет.
Мы все втроем с интересом повернулись к чеширской баронессе, которая загадочно улыбалась в лучах заходящего солнца.
5. Глава 5. Гармония света
Миссис Барнс отошла к самому краю террасы, опираясь на фигурную решетку посмотрела вниз, затем на подлетавший к северному причалу дирижабль. Это летающее судно было намного меньше «Западного Экспресса», дожидавшегося ее, но в лучах заходящего солнца оно казалось золотым и радовало глаз. А еще чеширскую баронессу радовала возможность принять участие в делах Алекса и Майкла.
- Ну, говори, Элиз! - первым не выдержал господин Милтон. – У нас мало времени!
- А что здесь говорить. Я хочу быть полезна Алексу, - баронесса повернулась ко мне. – С Джозефом я немного знакома, - она тут же отвела взгляд. – Хотя прошло несколько лет, думаю, он меня хорошо помнит, и я могла бы договориться с ним. Надеюсь, он пойдет мне навстречу. Неужели, ему будет сложным оказать такую мелкую услугу, как позволить сфотографировать этот чертов свиток? Ради этого я куплю самый хороший фотоаппарат, может даже «Harmony of Light». И мне будет легко объяснить Джозефу, зачем мне этот снимок. Скажу для моего любимого брата, который занимается научной работой, пишет статьи. Ведь в одной из статей Майкл Милтон может прославить малоизвестного виконта Уолеса и его коллекцию. Кстати, он очень тщеславен.
- Да, я могу написать статью. Даже специальную статью в «A World Of Magnificent Antiquities» о коллекции древних свитков господина Уолеса, - с готовностью подтвердил Майкл. И, едва выдавая волнение, спросил меня: - Что скажите, ваше сиятельство?
- Если миссис Барнс будет так любезна, почему бы не воспользоваться ее доброй помощью? – сказал я, видя на губах Ковалевской скептическую улыбку. – Предложение вашей сестры, господин Милтон, выглядит очень разумно. Условия прежние: я выделю необходимую, но разумную сумму, чтобы получить фотографию этого свитка в хорошем качестве.
- Алекс, я не потрачу ни пенса лишнего. Только то, что действительно потребуется, чтобы добраться до этого чертова свитка, - заверила баронесса, кокетливо поправляя прическу. – Как мы прилетим, постараюсь связаться с тобой через эйхос. Но сам знаешь, сейчас между Лондоном и Москвой связь такая же нехорошая, как и отношения. Если не выйдет, то пришлю телеграмму. Кстати, сразу напиши мне свой адрес, я его забываю.
Мы поговорили еще минут десять-пятнадцать, наслаждаясь прекрасными майским закатом, видом на исторический центр столицы и золотисто-розовые облака. Я успел скурить сигарету, послушать рассуждения Элизабет и Майкла о произошедшем на дне рождения Мышкина. Затем узнал о шокирующей для многих новости, будто Геннадий Дорофеевич решил жениться на какой-то безызвестной баронессе. Это стряслось с ним после тяжелого отравления, вызвавшего в князе разительные изменения. Ольга, слушая эти новости, преподнесенные Элизабет с явным возмущением, переглядывалась со мной и посмеивалась. Мы-то знали причины таких перемен в князе Мышкине.