Одним из таких был и его помощник Грэг Пун.

В груди заныло, кулаки сжались. Лучше бы получить ту пулю самому! Но тогда никто бы не поставил на то, что Оливер доживёт до утра. Ловушка была подстроена мастерски. Похоже, что Синдикат решил пожертвовать конём, чтобы вывести из строя ферзя противника. Поэтому нужно найти графа быстрее, чем от него избавятся. И предложить сотрудничество.

Во-первых, быть разменной монетой весьма неприятно, и вряд ли Хауарду понравилось быть червяком на крючке. Во-вторых, графу некуда деваться. Свои от него отвернулись, и помощи ждать неоткуда.

Разве что от Ритана.

— …Поэтому я так счастлив, что вы сели именно в мой экипаж! — восторженно продолжал возница, не замечая, что следователь его не слушает. — Меня зовут Грэг.

Оливер вздрогнул и внимательнее посмотрел на парня.

— Как тебя зовут?

— Грэг, — белозубо улыбнулся он и прикоснулся к шляпе с прикрученными к тулье окулярами. — Нужен мастер, возница или компания за кружкой эля? Грэг Пун к вашим услугам в любое время дня и ночи!

— Ясно, — хмыкнул Оливер и приказал: — Останови здесь.

— Но до площади ещё…

— Мне нужно выйти тут, —настоял следователь. — Подай прошение в управление, тебе выдадут компенсацию за потраченное время.

Выскочив на брусчатку, Оливер быстрыми шагами направился к месту, где вчера на его людей напали наёмники. Сейчас эта часть площади была оцеплена, на месте преступления работали мастера из управления, и он кивал знакомым, когда проходил мимо.

Плана вмешиваться в их работу у Ритана не было, ему было важно увидеть лишь одно место. То место, где граф получил запрещённый артефакт.

— Доброго дня, господин следователь, — подошёл к нему младший инспектор Ланж. — Желаете получить краткий отчёт?

— Говорите, пока я работаю, — сухо ответил Оливер.

Ланж ему скорее нравился, чем нет. За двадцать лет, которые тот посвятил работе в управлении, мужчина почти не продвинулся по службе. Да и не стремился к этому. Не выслуживался перед начальством, как Блур. Не брал взяток. Но и не перерабатывал ни минуты больше положенного времени, не спешил закрыть дела и не проявлял инициативы.

— На месте нападения почти нет следов, но мои люди просматривают каждый дюйм площади и опрашивают свидетелей, — начал он. — В доме графа улик больше, и их достаточно, чтобы посадить Хауарда. Но без неприятных сюрпризов не обошлось…

— Вот здесь подержите, — перебил он инспектора. Ланж прижал тонкую полоску серебристого металла к одному из камней брусчатки. — И замрите на пару секунд.

Активировав кругляш отсчёта обратного времени, следователь положил его так, чтобы стрелка указывала в направлении, откуда появился граф. Затем надел окуляры и, заметив, какое колёсико в датчике оставшейся магии излучает лёгкое свечение, подкрутил его.

Вспышка ослепила даже через артефакт, а Ланж с криком отпрыгнул. Упущенная им пластинка, упав на камни, зазвенела. Оливер, чертыхнувшись, попытался поймать её, пока никто не наступил на тонкий элемент и не сломал его, как часть артефакта уже была в руках улыбчивого парнишки.

— Извините, господин следователь, — стушевался Ланж. — В этом я вам не помощник, во мне почти нет магии.

— Я точно смогу удержать, — с энтузиазмом заявил Грэг.

— Кто пустил постороннего за оцепление? — возмутился Оливер.

— Парень сказал, что он ваш помощник, — услышал ответ и поморщился.

— Нет, он не в моём штате.

— Маэстро! — извиваясь в руках полисменов, закричал Пун. — Вы же похвалили моё мастерство. Подумайте, как полезны мои услуги. Я и магии не боюсь, и вожу отлично, и учусь быстро. Даже с дирижаблем справлюсь! Умоляю, господин Ритан. Я идеальный помощник!