"I should probably clarify that I'm not always mobile, especially after midnight." (Вероятно, мне следует уточнить, что я не всегда мобильна, особенно после полуночи.) – печатаю смс и нажимаю на «отправить».

"I'vealreadyfiguredthatout" (Я уже это понял) – тут же прилетает ответ от принца.

Он в сети. Это действительно радует меня. До выхода больше двух часов, с причёской и макияжем я решила не заморачиваться, поэтому часик я смело могу потратить на общение с принцем.

"Gladtoseeyouonline" (Рада видеть вас в сети) – пишу вместо приветствия.

"Me too. I was lonely yesterday without our communication" (Ятоже. Вчера мне было одиноко без нашего общения) – читаю следующее сообщение от Хеймдела.

"Metoo…" (Мне тоже…) – без тени сомнения признаюсь я, и тут же строчу следующее смс. - "We have a whole hour ahead for communication" (У нас впереди есть целый час для общения)

"Just an hour? So little..."(Всего час? Так мало…) – я так и чувствую грусть в каждом его слове.

"Alas... I have plans for this evening" (УвыУ меня планы на этот вечер) – словно извиняясь, пишу я.

"Which ones? " (Какие же?)

"Date" (Свидание) – одно слово, а у меня душа в пятки уходит от волнения. Интересно, как отнесётся к моим планам на вечер его величество? В сети у нас с ним лишь лёгкий флирт и ничего больше, но мне всё равно хочется узнать, как воспримет Хеймдел такой поворот.

"Are you dating your girlfriends?"(Ты встречаешься со своими подругами?) – его ответ не заставляет меня ждать и прилетает тут же.

"Not really. I'm dating a man" (Несовсем. Я встречаюсь с мужчиной) – продолжаю дёргать тигра за усы.

"What if I'm against it? Will you cancel this meeting?"(А что, если я против? Ты отменишь эту встречу?)

Ого! А это уже интересно. Восточный мужчина – он и в сети властный «восточный мужчина».

"I can't. The meeting was arranged in advance" (Янемогу. О встрече было договорено заранее) – тут же печатаю я. - "Especiallysincemycolleaguewillcomeformeinanhour" (Тем более уже через час за мной заедет моя коллега).

"Do you have a date with a male work colleague? " (У тебя свидание с мужчиной – коллегой по работе?) – неверно истолковывает моё послание мужчина.

"No, he's my friend's brother.We work together with her" (Нет, онбратмоейподруги. Мы с ней работаем вместе) – тут же вношу ясность.

"Willshebewithyou?" (Она будет с вами?) – продолжает допытывать собеседник.

"Does it make any difference?"(А это имеет какое-либо значение?) – улыбаюсь я, глядя в экран.

"This is very important to me, My Angel..."(Это очень важно для меня, мой Ангел…)

"Why?" (Почему?)

"BecauseI'mnotreadytosharemywomanwithanyotherman" (Потому что я не готов делить свою женщину ни с каким другим мужчиной)

И что мне, прикажете, на это отвечать? В голове путаются мысли, а сердце в груди отплясывает так, что готово проломить дыру и вырваться наружу. Трясущимися от волнения пальцами я всё же набираю текст и тут же его отправляю.

"Since when did I become your woman?"(С каких это пор я стала вашей женщиной?)

"Sinceyoustartedansweringmymessages" (С тех пор как ты начала отвечать на мои сообщения).

16. Глава 16

ГЛАВА 16

- Ты какая-то не такая, - задумчиво рассматривая моё отражение в зеркале, умозаключает подруга. – Что-то произошло?

- Откуда такие мысли? – заканчиваю с ресницами и поворачиваюсь к ней лицом.

- Такое ощущение, что ты мысленно витаешь где-то очень далеко, - выдаёт свой вердикт Горская. – Молчишь, когда я к тебе обращаюсь, словно и не слышишь меня.

- Прости, - тихо вздыхаю я. – Наверное, это сказывается усталость.