Ближе в восьми я всё же попадаю домой. Первым делом загружаю видео в редакторе и ставлю его на конвертацию. Пока конвертер преобразовывает видео в текст, я плетусь на кухню в поисках еды.
Приготовление ужина занимает чуть меньше двадцати минут. Водрузив на стол тяжёлый поднос с тарелками и стаканом сока, проверяю редактор. Справившись со своей задачей на все сто процентов, программа тут же выдаёт готовый текст на русском языке.
Я видел, как ты смотришь на меня,
Мой ангел, из далёкого мне мира
Улыбкою беспечною маня,
Глазами, что из чистого сапфира.
Хочу услышать, как звенит твой сладкий смех,
Слова, как розы - в сердце лепестками...
Ах, как же мне украсть тебя у тех,
Кто создал эту пропасть между нами!..
Мой бог… Как же это красиво… Забыв про ужин, тут же захожу в браузер и открываю нашу с принцем переписку.
"Thepoemsarebeautiful..." (Стихи прекрасны…) – печатаю я первое сообщение.
"Thank you. They were inspired by your image. You really are a very beautiful girl." (Благодарю. Я был вдохновлён вашим образом. Вы действительно очень красивая девушка) – чувствую, как моё лицо моментально заливает жаром.
"Thank you..." (Спасибо…) – вежливо благодарю за комплимент, после чего залпом опустошаю стакан. Нужно срочно открыть окна, а то в комнате стало невыносимо жарко. Нужно… Но я продолжаю сидеть перед монитором в ожидании следующего сообщения, которое, судя по появившемуся многоточию, в данную секунду строчит мой собеседник.
12. Глава 12
ГЛАВА 12
Громкий звук телефонного звонка отвлекает меня от столь важного дела, как гипнотизирование компьютерного экрана в ожидании очередного письма от принца. Беру со стола свой гаджет и тут же сбрасываю входящий звонок. Разговаривать с «неизвестным» в мои планы точно не входит. Одно дело, когда на экране высвечивается незнакомый номер, хотя бы какое-то представление о собеседнике. Тут же полнейшая неизвестность. Нет уж, увольте! Таинственности мне вполне хватает и в переписке с принцем.
Кстати, о принце! Пока моё внимание было отвлечено на телефон, в мессенджере высветилось новое сообщение от Хеймдела.
"Lyudmila, donotconsidermyrequesttobeexcessivearrogance, butcouldyouclarifythenameofthecharitablefoundationwhereyourmonetarydonationsweretransferred" (Людмила, не сочтите мою просьбу излишней наглостью, но не могли бы вы уточнить название благотворительного фонда, куда были переведены ваши денежные пожертвования)
Опять, двадцать пять! Только мне стоит отбросить все свои сомнения, как тут же прилетает что-то наподобие этого.
"Should I also send a bank transfer statement?" (Выписку о банковском переводе я тоже должна прислать?) – луплю по клавишам, вымещая на них своё негодование.
"Well, what are you! This information does not interest me at all. No matter how much you list, it's your right. The main thing is that your impulse is sincere and gratuitous" (Ну, чтовы! Эта информация меня совершенно не интересует. Независимо от того, сколько вы перечислили, - это ваше право. Главное, что ваш порыв был искренним и безвозмездным) – ответ не заставляет меня ждать.
Отлично! Хочешь узнать название фонда? Не вопрос! Пролистав нашу с ним переписку наверх, нахожу тот самый список, что мой собеседник прислал ранее, и жму на первую попавшуюся ссылку.
«Дубайский фонд помощи женщинам и детям» (DFWAC)* – читаю я крупный шрифт под картинкой – баннером. Что ж, вполне подходящее название. Тут же копирую ссылку, выбранной мною благотворительной организации АОЭ, и отправляю её сообщением. Пока жду ответной реакции, зависаю на официальной странице «Дубайского фонда помощи женщинам и детям».