, а вернувшись в Швецию, стал епископом Вестеросским. Петрус Магни получил известность как один из шведских гуманистов, ученый-универсал, автор трудов по земледелию, металлургии, минералогии, горному делу, медицине, военному делу, педагогике.

Латинский текст Вадстенского диария неоднократно публиковался. Первое издание (Э. Бенселиус) вышло в свет в 1721 году[54], второе (Э. М. Фант) – в 1818[55]. В 1988 году было опубликовано критическое издание К. Гейрота[56], которое легло в основу издания 1996 года, подготовленного тем же автором. Текст Диария дважды переводился на современный шведский язык – А. В. Лундбергом (1918)[57] и К. Гейротом (1996).

Перевод Вадстенского диария осуществлен по латинскому тексту, опубликованному К. Гейротом (1996) и сверен с новошведским переводом, выполненным тем же автором и опубликованном в упомянутом издании. В некоторых случаях в сопоставительных целях использовался также новошведский перевод А. В. Лундберга.

При цитировании латинского текста я сохраняю средневековую орфографию, в отличие от Гейрота, который в своем переводе приводит орфографию в соответствие с нормами, принятыми в классической латыни. Средневековая орфография в моей публикации воспроизводится по изданию латинского текста, осуществленному Гейротом. Она типична для средневековых латинских памятников разных стран (характерной чертой является, например, употребление «е» вместо «ае»: eterna вместо aeterna, beate Birgitte вместо beatae Birgittae). Имена представителей духовенства я привожу в латинизированной форме, если она использована в оригинале. Порядковые номера записей (буквенные и цифровые обозначения), присутствующие в публикации Гейрота, в русском переводе сохранены[58].

* * *

Для второго издания перевод заново сверен с латинским текстом, внесены исправления и уточнения. Расширены и уточнены комментарии, использован более широкий круг дополнительных источников, в том числе документальных.

Вадстенский диарий

A. В год Господень 1323[59].


B. В год Господень 1324.


C. 1325.


D. 1326.


E. 1327.


F. 1328.


G. 1329.


H. 1330.


I. 1331.


J. 1332.


K. 1333.


L. 1334.


M. 1335.


N. 1336. Господин Магнус короновался на престол Швеции, Норвегии и Сконе в Стокгольме, в день Марии Магдалины[60]. Он приходился сыном господину герцогу Эрику[61], который умер в башне от голода[62], и внуком господину королю Магнусу по прозвищу Амбарный Замок[63]. В то время жила Святая Биргитта, невеста Христова, и получала от Христа множество откровений об этом короле и о многом другом.


O. 1337.


P. 1338.


Q. 1339.


R. 1340.


S. 1341.


T. 1342.


U. 1343.


1. 1344. В 12 день февраля умер знатный рыцарь, господин Ульф Гудмарссон, некогда – супруг Блаженной Биргитты, которую после смерти мужа Христос сделал своей невестой. Именно в указанный год Блаженная Биргитта впервые получила откровения.


2. 1345.


3. В год Господень 1346 Блаженная Биргитта отправилась в Рим по повелению Христа.


4. 1347.


5. 1348.


6. 1349.


7. В год Господень 1350. В Риме то был юбилейный год; во главе церкви тогда находился папа Климент[64]. В то время в Шведском королевстве свирепствовал великий мор[65]; никто не помнит более страшного мора ни до, ни после. Его задолго до того предсказала Блаженная Биргитта. Христос в одном из откровений предвозвестил его так: «Пройду по земле с оралом…», и так далее[66].


8. 1351.


9. 1352.


10. 1353.


11.1354.


12. 1355.


13. 1356.


14. 1357.


15. 1358.


16. 1359.


17. 1360.


18. 1361.


19. 1362.


20. 1363.


21. 1364.


22. 1365. Господин Магнус, король Швеции, был взят в плен в сражении[67]; его доставили в Стокгольм и заключили в башню. И над страной был поставлен новый король – господин Альбрехт, сын Альбрехта, герцога Мекленбургского