Спас меня Кадербхай. Он встал со своего ложа и, приветливо улыбнувшись, произнес:

– Доброе утро, прекрасная незнакомка! Мы вчера переволновались за вас! Рад видеть вас живой и здоровой!

Все так же щурясь, женщина перевела взгляд на Кадербхая и проговорила твердым голосом:

– Добро пожаловать на остров чаши Соломона, здесь вы найдете свое последнее пристанище.

Увидев на наших лицах ошеломленное выражение, женщина кивнула:

– Да, не удивляйтесь, вы больше никогда не покинете этот остров.

Рядом со мной вырос Джеймс и с вызовом произнес:

– Уж не вы ли помешаете нам это сделать?! Вы намерены посадить нас в тюрьму?

– А что такое тюрьма? – спросила женщина, лукаво прищурившись.

– Это место, где удерживают людей силой! – ответил ей Джеймс.

– Лично я не буду удерживать вас. Это сделает сам остров. Вы даже не представляете себе, куда вы попали. Позже вы все поймете сами…

И я вдруг поняла, что она говорит правду. Внезапно меня ослепил целый каскад образов, словно фотографии из другой жизни стали всплывать в моем мозгу.

Анна, моя подружка – худенькая, молодая и красивая. Аглая… маленький холмик на кладбище, мой муж, наша свадьба, рождение сына. Перед моими глазами появилось круглое личико сына. Нельзя было уезжать от него, и даже если я когда-нибудь вырвусь отсюда, сын забудет меня. А затем все исчезло, у меня закружилась голова, я стала мягко опускаться на камень. Меня подхватил Джеймс, прижал к себе и в отчаянии закричал:

– Дайте кто-нибудь воды!

Я с усилием сглотнула, пытаясь взять себя в руки. Мой голос дрожал:

– Джеймс, все в порядке, мне уже лучше, отпусти меня…

Из моих глаз выкатилось несколько слезинок, и я резким движением руки стерла их с лица. Мне надо быть сильной!

Отверстие в потолке пещеры значительно расширилось. Я посмотрела на этот круг, и мне захотелось стать птицей, улететь к сыну! Неужели я навсегда потеряла его?!

Джеймс заглянул мне в глаза. Солнечный свет заплясал в его голубых глазах, отчего сейчас они казались ярко-синими. Я вдруг, почувствовала, что этот человек знает обо мне больше, чем я сама. Словно доказывая это, он произнес:

– Ты не потеряешь сына, я тебе обещаю.

И, уже обращаясь к незнакомке, сказал:

– Почему ты такая злая?

Гордо вскинув голову, женщина предложила:

– Если вам неприятна моя компания, то я оставлю вас в покое. На этом острове много места.

Она повернулась и уже собралась уйти.

– Нет, мэм, – воскликнул Кадербхай, – мы хотим с вами пообщаться.

– Тогда давайте знакомиться: меня зовут Ангсалана. Я смотритель этого острова, я здесь родилась, здесь я и умру.

Мы все по очереди представились.

– Вы хотите сказать, что никогда не покидали остров? – спросил удивленно Кадербхай.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу